Teksty piosenek > B > Beatriz Luengo > Hallelujah
2 426 822 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 460 oczekujących

Beatriz Luengo - Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Tekst dodał(a): Abik Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Abik Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Abik Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

El viento llora, desahoga su tristeza
El viento arrasa dando muestra de grandeza
Destruye con rabia lo que el hombre ha creado
Mira la tierra con nostalgia del pasado
No reconoce el color de sus paisajes
Desde ahí arriba se ve tan gris su maquillaje
Decepcionado lo da todo por perdido
Y la esperanza puso un faro en su camino
En una esquina un niño va sin zapatillas
Entre sus manos como una flor o una semilla
Y el viento susurra...

Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah

La tierra enmudece mientras rompe su corteza
Cierra los ojos por no ver tanta pobreza
Destruye con rabia lo que el egoísmo ha creado
No hay compasión, es la avaricia y su reinado
Ella no entiende de divisiones ni fronteras
Porque en su piel no existen líneas que separen tierras
Sigue subiendo la temperatura de los mares
Y va contando y ve que le faltan animales
Desesperada quiso arrastrar todo hacia el abismo
No entiende nada de religiones ni políticos
Pero el sollozo de un niño que nacía
Le recordó el significado de la vida

Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah

El mar despierta reclamando su riqueza
Luce tan turbio que no encuentra su belleza
Mira las aves emigrar hacia otro lado
Porque en sus aguas el alimento se ha agotado
Ella no entiende de diferencias raciales
Su sal alivia las heridas todos por iguales
Ve su planeta devastado por dinero
Y la esperanza quiso encontrarle un consuelo
En una esquina un niño corre sin chancletas
Entre sus manos lleva una flor y una libreta
Dibuja un mundo rodeado de colores
Donde la tristeza ya no encuentra sus valores

Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah

Vivimos rodeados de miedo
A lo diferente, a lo ajeno
Miedo al que sin nada viene de lejos
Miedo al amor entre dos almas de un mismo sexo
Miedo a estar solos
Miedo a ser viejos
Y entre tanto y tanto miedo
Vivimos porque respiramos
Pero nuestro corazón esta muerto

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wiatr płacze, rozlewa swój smutek
Wiatr burzy pokazując swoją wielkość
Niszczy z gniewem to co stworzył człowiek
Patrzy na ziemię tęskniąc za przeszłością
Nie rozpoznaje kolorów krajobrazu
Z góry szaro wygląda jego makijaż
Rozczarowany poddaje się
Ale nadzieja zapaliła światło na jego drodze
W rogu dziecko idzie bez bucików
Między jego dłońmi jak kwiat lub ziarenko
Wiatr szepcze...

Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja

Ziemia milczy gdy pęka jej skorupa
Zamyka oczy by nie widzieć takiej biedy
Niszczy z gniewem to co stworzył egoizm
Brak współczucia, chciwość rządzi światem
Ona nie rozumie podziałów i granic
Bo na jej skórze nie ma linii, które dzielą tereny
Wzrasta wciąż temperatura mórz
Liczy i widzi, że brakuje jej zwierząt
Rozczarowana chce wciągnąć wszystko w otchłań
Nie rozumie żadnej religii ani polityki
Ale szloch narodzonego dziecka
Przypomina jej co oznacza życie

Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja

Morze budzi się domagając się swych bogactw
Jest tak mętne, że nie odnajduje swego piękna
Patrzy na ptaki odlatujące w inną stronę
Bo na ich wodach wyczerpało się pożywienie
Ona nie rozumie różnic rasowych
Jej sól oczyszcza rany wszystkich równo
Widzi swą planetę zniszczoną przez pieniądz
Ale nadzieja chce dać jej pocieszenie
W rogu biegnie dziecko na bosaka
Niesie w dłoniach kwiat i notatnik
Rysuje świat otoczony kolorami
Gdzie smutek nie ma żadnej wartości

Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja...

Żyjemy otoczeni strachem
Przed tym co inne, co obce
Strach przed tym, że dalej nie ma niczego
Strach przed miłością dwóch dusz jednej płci
Strach przed samotnością
Strach przed starością
Między tak wieloma lękami
Żyjemy bo oddychamy
Ale nasze serca są już martwe

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2011

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Beatriz Luengo

Płyty:

Bela y Sus Moskitas Muertas

Komentarze (1):

Julietta333 29 stycznia 2018 21:50
(0)
Strasznie smutna piosenka, dlatego że niestety bardzo prawdziwa... Trudno ocenić, czy jest lepsza czy gorsza od "Mi generación", obie poruszają podobną tematykę, jednak niosą ze sobą inne emocje. Osobiście wolę "Mi generación", ponieważ jest tam widoczny bunt, siła, wola walki o lepsze jutro i nadzieja na zmianę zastanej rzeczywistości. Streszczając jej przesłanie: "moje pokolenie jeszcze wam wszystkim pokaże, że da się żyć lepiej!". Za to przy "Hallelujah" widać już jakieś połączenie smutku z rezygnacją, jakby ta wcześniejsza wiara w lepszy świat gdzieś uleciała... W każdym razie teksty obu piosenek są bardzo ważne.

tekstowo.pl
2 426 822 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 460 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności