Teksty piosenek > B > Bas Tajpan > Złap Mnie Za Rękę
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 484 oczekujących

Bas Tajpan - Złap Mnie Za Rękę

Złap Mnie Za Rękę

Złap Mnie Za Rękę

Tekst dodał(a): GanjaMan2121 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): mrscaptain Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): mattis7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jest wiele religii, ale wiara jest tylko jedna – miłość. Ok.? Miłość jest najważniejszą rzeczą w życiu.
Właśnie tak!

Czy bardziej cierpi ten, kto czeka zawsze?
Czy ten kto nigdy nie czekał nikogo?
Czy prawdą jest Twoje słowo każde?
Jaką jutro przyjdzie iść nam drogą? /x2

Złap mnie za rękę, spędźmy noc pod gwiazdami,
Tylko Ty i ja, uśpieni lasu szumami,
Pod nami dywan z trawy a niebo nad nami,
Połączeni wspólnymi marzeniami.
Totalnie różni a, a jednak tacy sami,
Mocno połączeni, połączeni odczuciami,
To ten moment wyśniony wspólnymi snami,
Nienamacalne jest, to co jest między nami.

Czy bardziej cierpi ten, kto czeka zawsze?
Czy ten kto nigdy nie czekał nikogo?
Czy prawdą jest Twoje słowo każde?
Jaką jutro przyjdzie iść nam drogą? /x2

Dziś las wyszumi to co Ci powiedzieć chcę,
Kobieta i mężczyzna – para, osoby bliskie dwie,
Jah Jah błogosławi miłością, jest i wie,
Jak prawdziwe jest to co do Ciebie pcha mnie.
Tylko przy Tobie chcę by tak mijały noce i dnie,
Kiedy patrzę na Ciebie i krew we mnie wrze,
Nie myślę o tym co jutro, nie myślę o tym co złe,
Wszystko jest dla mnie jasne, wszystko jest takie proste.

Czy bardziej cierpi ten, kto czeka zawsze?
Czy ten kto nigdy nie czekał nikogo?
Czy prawdą jest Twoje słowo każde?
Jaką jutro przyjdzie iść nam drogą? /x2

Popatrz księżyc wyszedł zza chmur właśnie dla nas,
Może to nic takiego i może to banał,
Jednak przy Tobie goi się na duszy mej rana,
Przyjaciółką codziennie, lekarstwem w takich stanach.
Jesteś i nigdy nie zapominaj o tym,
Cenniejszy od złota jest każdy Twój dotyk,
I niech każdy dzień przypomina mi o tym,
Jesteś wiosną wśród jesiennej słoty.

Ej słuchajcie, miłość jest pierwszym i najważniejszym przykazaniem. Miłość jest wszystkim. Jedna miłość i szacunek. Właśnie tak!

Czy bardziej cierpi ten, kto czeka zawsze?
Czy ten kto nigdy nie czekał nikogo?
Czy prawdą jest Twoje słowo każde?
Jaką jutro przyjdzie iść nam drogą? /x2

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
There are many religions, but faith is only one - love. Ok?
Love is the most important thing in life.
That's right!

Does the one always waiting suffer more?
Or the one who never waited for anyone?
Is your every word true?
What way will we get to walk tomorrow? /x2

Take my hand, let's spend the night under the stars
Only you and me, put to sleep by the forest's soughs
Underneath us a carpet of grass and the sky above us
Bonded with our mutual dreams
Totally different, but so very alike
Strongly bonded, bonded with feelings
It's the moment dreamed out with mutual dreams
What is between us is intangible

Does the one always waiting suffer more?
Or the one who never waited for anyone?
Is your every word true?
What way will we get to walk tomorrow? /x2

Today the forest will hum you what I want to tell you
A woman and a man - a pair, two close people,
Jah Jah blesses with love, he is and knows
How true is what pushes me towards you
Only beside you I want my nights and days to be like this
When I look at you and my blood boils inside me
I don't think about what's tomorrow, I don't think about what's bad
For me everything is so clear, everything is so simple

Does the one always waiting suffer more?
Or the one who never waited for anyone?
Is your every word true?
What way will we get to walk tomorrow? /x2

Look, the moon came out from the clouds just for us
Maybe it's nothing and maybe it's triviality
But beside you the wound on my soul heals
A friend everyday, a medicine in those cases
You are and never forget it
More valuable than gold is your touch
And let every day remind me of this
You're the spring among the autumn's rainy weather

Hey listen, love is the first and the most important precept
Love is everything
One love and respect
That's right!

Does the one always waiting suffer more?
Or the one who never waited for anyone?
Is your every word true?
What way will we get to walk tomorrow? /x2

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (7):

sandra00k 8 września 2012 18:05
(+1)
"Połączeni wspólnymi marzeniami.
Totalnie różni a, a jednak tacy sami,
Mocno połączeni, połączeni odczuciami,
To ten moment wyśniony wspólnymi snami,
Nienamacalne jest, to co jest między nami." kocham reggae;**

skura 31 sierpnia 2011 11:24
(+1)
kocham reggae
super piosenka

GanjaMan2121 5 grudnia 2010 22:43
(+2)
Przed wydaniem płyty taki był pierwszy tytuł :)

imieniczka13 5 listopada 2010 21:02
(-1)
to chyba jest błędny tytuł..
"czy bardziej" to prawdziwy tytuł :))

Martuus 1 listopada 2010 10:33
(+4)
Ta piosenka jest świetna !!!!

Alaska14 2 października 2010 16:19
(+2)
Kocham tą piosenke !!! <3333

Adiaro 30 lipca 2010 09:44
(+4)
Biosenka zajee . ;) Prawdziwa co ważne, a co do tekstu mam tylko jedno ale. W 2 zwrotce, nie Dża Dża tylko Jah Jah, ale to banał ;D dzieki za tekst ;d Fandango.! ;)

tekstowo.pl
2 411 689 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 484 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności