Teksty piosenek > B > Band-Maid > About Us
2 424 219 tekstów, 31 298 poszukiwanych i 320 oczekujących

Band-Maid - About Us

About Us

About Us

Tekst dodał(a): bplus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): brak Dodaj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bplus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I wonder how they're doing now.
yume no naka
It makes me feel nostalgic.
tatoe tooku
My heart will always be with you.
hanarete ite mo

ashita ga mienai fuan ni oborete itte
nannimo dekinai fugai nakutte
tada setsu ni tada tada setsu ni
negau "nichijou"
mourou to hibi kawatteku
kono hiroi sekai
demo bokura wa ikiru
daijoubu hora koko ni iru
hitori janai.

Cries...
I did. Good old days, Ooh...
"tadaima"
"mattete ne"

Whatever happens,
Don't feel the distance.
ano koro wo
It makes me feel nostalgic.
tatoe ima wa
Accept someone for who they are.
aenai hibi demo

sakebi wa omou bakari. demo ugokenakutte
butsukeyou no nai kokoro no yukue
tada douka tada tada douka
fusaganaide
hana wa saki mata umareru yo
kono michi no sekai
atarashii yoake he
daijoubu hora koko ni iru
hitori janai.

Cries...
I did. Good old days, Ooh...
"okaeri"
"jaa, mata ne"

sekai no sumi de yume wo miru yo
flow
shinjite
I will light your life up with my voice.

iya demo
mada zutto
kore kara motto
mada mada kitto
deai wakare
kurikaeshi kokoro ga sakebu

"imi" de wa nai
ano toki kara tsuzuku
omoi idaki koko ni iru yo
(Yeah, We won't forget this day. ai wo egaite)
aenai hibi demo
bokura wa sodattekun da
kawaranai kimochi chanto tsutsunde
tada mae he tada tada mae he
sashinoberu yo
kurayami ni egao wo tomosou
kono aoi sekai
mirai wo tsukurun da
daijoubu hora minna iru
hitori janai.

Fly more...
I did. Good old days, Ooh...
"arigatou"
kore kara mo.

---

I wonder how they are doing now
夢の中 (Hey) It makes me feel nostalgic
例え遠く My heart will always be with you
離れていても (Ooh, be with me)

明日が見えない不安に溺れていって
何にもできない不甲斐なくって
ただ切に ただただ切に
願う「日常」 朦朧と日々変わってく
此の広い世界 でも僕らは生きる
大丈夫 ほら ここにいる
ヒトリじゃない

Cries
Like the good old days, ooh-whoa
「ただいま」
「待っててね」Oh
Hey, yeah, yeah, yeah

Whatever happens
Don't feel the distance
あの頃を It makes me feel nostalgic
例え今は Accept someone for who they are
会えない日々でも (Ooh)

叫びは思うばかり でも動けなくって
ぶつけようの無い心の行方
ただどうか ただただどうか
塞がないで
花は咲き また生まれるよ
此の未知の世界
新しい夜明けへ
大丈夫 ほら,ここにいる
ヒトリじゃない

Cries
Like the good old days, ooh-woah
「ただいま」
「待っててね」Oh
Hey, yeah, yeah, yeah

世界の隅で 夢をみるよ
Flow
信じて I will light your life up with my voice
嫌でも まだずっと
これからもっと
まだまだきっと
出会い 別れ
繰り返し 心が叫ぶ, ah
“意味“ではない
あの時から続く
思い抱き ここにいるよ
Yeah, we won't forget this day
愛を描いて

会えない日々でも
僕らは育ってくんだ
変わらない気持ち ちゃんと包んで
ただ前へ ただただ前へ
差し伸べるよ
暗闇に笑顔を灯そう
此の青い世界
未来を作るんだ
大丈夫 ほら,みんないる
ヒトリじゃない

Cries
Likе the good old days, ooh-woah
「ありがとう」
これからも

Ooh, ooh (Ah)
Ooh, ooh (Yeah, yeah)
Ooh, ooh (Ah)
Ooh, ooh (Ah)

-------about Us------

English translator of Japanese lyrics: S. R. Wallis

I wonder how they’re all doing now.
A vision in my dreams,
It makes me feel nostalgic.
Even if you are far away
My heart will always be with you.
Even when we’re apart.

Drowning in thoughts of the uncertain tomorrow, 
I can’t do anything; so faint-hearted.
Just wanting, just only
Longing for the everyday.
The days pass by in a haze
Cast over this vast world.
Yet we live on.
It’s alright! See, I'm here.
Neither of us is alone.

Cries…
I did. Good old days, Ooh...
‘I’m back home!’
‘Just a moment!’

Whatever happens,
Don't feel the distance.
Recalling those times,
It makes me feel nostalgic.
Even now,
Accept someone for who they are.
In the days we can’t meet

My silent cries well up inside me, but I can’t move;
There’s no release for my troubled heart.
I just implore you, just only
Don't feel forlorn.
The flowers will bloom and be reborn
Into this Unseen World,
Into the new dawn.
It’s alright! See, I'm here.
Neither of us is alone.

Cries... ...
I did. Good old days, Ooh...
‘Welcome back home’
‘See you later’

In my corner of the world, I dream my dreams.
Flow
Believe me—
I will light up your life with my voice.

It can’t be helped,
There will be,
Again, and once more,
For certain, there will be
Meetings and farewells, and
Each time sorrow will rend our hearts.

Don’t dwell on the meaning.
I'm here, cherishing the memories reaching out from that time.
(Yeah, we won't forget this day—an engraving of our love)
Even in the days we can't meet,
We still grow together.
These feelings that never change, wrap them carefully and
Just forwards, just forwards, onwards.
Take my hand, and
Let us brighten the gloom with our smiles.
Let's build a future
In this emerald world.
It’s alright! See, we are all here.
No one is alone.

Fly more...
I did. Good old days, Ooh...
‘Thank you’
For now and tomorrow.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :


Autor tekstu:

Miku Kobato

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Band-Maid

Rok wydania:

2021

Wykonanie oryginalne:

Band-Maid

Płyty:

Digital Single

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 298 poszukiwanych i 320 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności