Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Alex Turner Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka (producent): |
Alex Turner, Matt Helders, Jamie Cook, Nick O'Malley |
Rok wydania: |
2012 |
Wykonanie oryginalne: |
Arctic Monkeys |
Płyty: |
R U Mine (single 2012), AM (2013), Live at the Royal Albert Hall (2020) |
Ciekawostki: |
W teledysku do piosenki wystąpiła była partnerka wokalisty, Arielle Vandenberg. |
Ścieżka dźwiękowa: |
Forza Horizon, Guitar Hero Live, Rocksmith 2014, Peaky Blinders, Guitar Band: Rock Battle |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (43):
Na początku słychać, jak rzadko on bierze oddech.
Ech.To chyba niemożliwe, aby prawie każda ich piosenka była genialna.
Mam nadzieję, że kolejna płyta będzie równie dobra co AM.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Czy jest gramatycznie, politycznie czy jak się komu wydaje, to inna sprawa.
@marrava Silver lining - czepiasz się tłumaczenia a sam nie masz swojego, bo o jaką zawartość chodzi? chyba nie żołądka tego rangera? :) Ja stawiam, że jest to część powiedzenia: Every cloud has a silver lining - czyli, że po burzy wychodzi słońce itd. lub że każda sytuacja ma swoją dobrą stronę i takie tam. Promyk nadziei jest jak najbardziej na miejscu.
Come to find ya fall in some velvet morning... Years too late - Przybyłem by znaleźć Cię opadającą w jedwabny poranek... lata za późno (nie ma nic o żadnych czterech;))
She’s a silver lining lone ranger riding Through an open space In my mind - nie ma tu nic o nadziei, chodzi raczej o lining w sensie treści/zawartości.
wished away entire lifetimes - nie chodzi o to by życie odeszlo w zapomnienie lecz o to, iż te spotkania "wyżyczył sobie te spotkanie całe lifetimes temu" Mam nadzieję, że nikt nie poczuję się urażony. Bardzo lubię tę piosenkę więc nie chciałam niedomówień. Pozdrawiam wszystkich fanów Arctic Monkey's! :D
Just wanna hear you say "You got me baby, are you mine?"
Bo nie wydaje mi sie, zeby tak jak jest, mialo sens, moze nie jestem ekspertem w angielskim, ale tak jak jest, to chyba by bylo troche niepokolei, i tlumaczenie takie naciagane.
http://www.facebook.com/arcticmonkeyspoland