Teksty piosenek > A > Annie Lennox > Into the West
2 423 377 tekstów, 31 290 poszukiwanych i 335 oczekujących

Annie Lennox - Into the West

Into the West

Into the West

Tekst dodał(a): 124 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Nanatsusaya Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Luwena Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lay down
Your sweet and weary head
Night is falling
You have come to journey's end

Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore

Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away

Safe in my arms
You're only sleeping

What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?

Across the sea
A pale moon rises
The ships have come
To carry you home

And all will turn to silver glass
Lights on the water
All souls pass

Hope fades
Into the world of night.
Through shadows falling
Out of memory and time

Don't say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again

And you'll be here in my arms
Just sleeping

What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?

Across the sea
A pale moon rises
The ships have come
To carry you home
And all will turn to silver glass
Lights on the water
Grey ships pass
Into the West

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Połóż
Swoją słodką i wyczerpaną głowę
Zapada noc
Podróży twej nadszedł kres

Teraz śpij
Śnij o tych, co już tam są
Wołają
Z odległego brzegu

Po co ten płacz?
Skąd te łzy na twarzy twej?
Wkrótce ujrzysz
Że wszystkie obawy odejdą

Bezpieczny w moich ramionach
Tylko śpisz

Co możesz zobaczyć tam
Na horyzoncie?
Dlaczego białe mewy wołają?

Przez morze
Wstaje blady księżyc
Statki nadpłynęły
By zabrać Cię do domu

I wszystko zamieni się w srebrzyste szkło
Światła na wodzie
Wszystkie dusze przechodzą

Nadzieja zanika
Pośród świata nocy
Przez upadające cienie
Poza pamięcią i czasem

Nie mów,
Że doszliśmy do końca
Biały brzeg wzywa
Ty i ja znowu się spotkamy

I będziesz tutaj w moich ramionach
Właśnie spał

Co możesz zobaczyć tam
Na horyzoncie?
Dlaczego białe mewy wołają?

Przez morze
Wstaje blady księżyc
Statki nadpłynęły
By zabrać Cię do domu
I wszystko zamieni się w srebrzyste szkło
Światła na wodzie
Szare statki przepływają
Na Zachód

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Annie Lennox, Fran Walsh, Howard Shore

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Annie Lennox, Fran Walsh, Howard Shore

Rok wydania:

2003

Wykonanie oryginalne:

Annie Lenox

Covery:

Peter Hollens, Van Canto, Karliene, Amaya Kagami

Płyty:

The Lord of the Rings: Return of the King soundtrack, Dawn of the Brave

Ciekawostki:

Piosenka została wykorzystana w filmie "Władca Pierścieni: Powrót Króla"

Ścieżka dźwiękowa:

Władca Pierścieni: Powrót Króla

Komentarze (20):

FannyBrawne 1 grudnia 2017 12:23
(+2)
Ile razy bym nie słuchała tej piosenki, za każdym razem mnie wzrusza i ściska za gardło. Znakomicie pasuje do ,,Władcy Pierścieni", ale jest to też piękna piosenka o śmierci, stracie, ale też przyjaźni i nadziei, że kiedyś wszyscy się razem spotkamy :)

polishrohirrim 6 lutego 2015 22:41
(+3)
cudowna piosenka do cudownej historii

Kaja3713 17 stycznia 2015 13:52
(+2)
Jeny, jakie to piękne :')! Idealnie pasuje do Władcy Pierścieni! ...Aż nie wiem co mam napisać by opisać piękno tej piosenki!

Cassie1504 21 sierpnia 2014 22:54
(+3)
Piękna piosenka, najlepsza na zakończenie całej historii :) LOTR najlepszy film ever ;)

kasiadabrowa1 15 marca 2014 14:31
(+5)
Ta piosenka mnie inspiruje

I ♥ Into The West

SheIsWolf 23 stycznia 2014 19:17
(+6)
Płacze jak bóbr, gdy tego słucham .. Frodo.. CZYSTE PIĘKNO

panlis2010 12 września 2013 15:58
(+1)
Gratuluję zepsucia dobrego tłumaczenia, które oddawało sens i dało się zaśpiewać. Zastanawia mnie tylko, po co ktoś rwie się do przekładu, nie mając o nim pojęcia. W tłumaczeniu piosenek nie chodzi o słownikową wierność, ale właśnie o sens, atmosferę, a co najważniejsze - FORMĘ, która w przypadku tego utworu wypełniona jest rymami. Było dobrze, teraz mamy bełkot rodem z Google Translatora.

Kathy54 14 kwietnia 2013 21:50 (edytowany 1 raz)
(+7)
Wspaniała piosenka na zakończenie historii. LOTR The best, forever <3

Kathy54 7 kwietnia 2013 13:55 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Sliwka15 3 marca 2013 12:14
(+5)
Mam ciary jak jej słucham. To jedyna piosenka, która tak na mnie działa

JenniferEnya51 26 września 2012 16:43
(+6)
wspaniała piosenka na zakończenie filmu
Annie ma wspaniały głos

polakiu 10 lutego 2012 13:42
(+4)
śpiewam bardzo dobrze ale tego nie potrafie zaśpiewać jej głos jest niepowtarzalny

polakiu 9 lutego 2012 20:09
(+3)
DZIĘKUJE ZA PRZYJĘCIE TELEDYSKU

polakiu 8 lutego 2012 18:26
(+4)
przejrzałem tłumaczenie i musze przyznać że jest idealne brawa dla tego co edytował tłumaczenie

polakiu 8 lutego 2012 18:23
(+2)
najlepsza piosenka na calutkim świecie ci co ją chwalą i podziwiają są moimi przyjaciółmi a ci mówią że to jest dziadoskie to moi wrogowie żeczywiście tłumaczenie jest troche nie tak

dziabong89 19 kwietnia 2011 17:33
(+2)
Nie jestem biegły, ale co mi wpadło w oczy to poprawiłem, mam nadzieję poprawnie :)

30STMfanka 8 października 2010 23:08
(+5)
Piosenka cudowna, wspaniała.. nie wiem co mogę o niej powiedzieć!!
idealna na zakończenie filmowej trylogii... idealnie pasująca również do książki... jak ja słyszę, nie wiem czemu, mam w oczach łzy... ;'') genialnie opisuje całą historię, uczucia, emocje .... w pięknych słowach! Mogę powiedzieć jedo.. Anie ma piękny głos... i to jest wspaniałe, że zaśpiewała do Władcy!! Władca Pierścienie ma świetną ścieżkę dziwiękową... w każdej części! Piosenka Goluma, May it Be. In to the West... coś pięknego... magicznegi i niepowtarzalnego <33 ;'')

michal_ea97 3 sierpnia 2010 09:26
(0)
Tak fajowe "Lord of the Rings: The Return of the King Soundtrack" ostatnia ścieżka super na zakończenie filmu.

emmerald 10 czerwca 2009 16:43
(+1)
Piosenka faktycznie śliczna... Jedna z moich ulubionych ;) Tylko tłumaczenie nie najlepsze - przykładowo "and dream of the ONES" nie może być przetłumaczone jako "śnij o TYM, który...", a "o TYCH", ale cóż... Nie zmienia to faktu, że tekst w oryginale i melodia są prześliczne! Ta piosenka pasuje do WP, przynajmniej według mnie ;*

..::Jenny::.. 27 maja 2009 10:59
(+1)
Piękna piosenka ...Zakończenie Władcy Pierścieni...Piękne i smutne.. ;(

tekstowo.pl
2 423 377 tekstów, 31 290 poszukiwanych i 335 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności