Teksty piosenek > A > Anahata > Seven Pillars of Wisdom [Sabaton cover]
2 424 179 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 259 oczekujących

Anahata - Seven Pillars of Wisdom [Sabaton cover]

Seven Pillars of Wisdom [Sabaton cover]

Seven Pillars of Wisdom [Sabaton cover]

Tekst dodał(a): anmar09 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): anmar09 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Far from home, a man with a mission
In the heat of the glistening sun
In the heart of ancient tradition
This man’s journey has only begun

Lead the charge, a raider has entered the battlefield
Sabotage, the game is about to unfold

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven Pillars of Wisdom light the flame

A revolt to gain independence
Hide and seek, hunters hot on their trail
Joined their ranks, obtained their acceptance
Side by side raid the Ottoman rail

Lead the charge, Tafilah, Medina, Damascus call
Sabotage, demolish the bridges to dust

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven Pillars of Wisdom light the flame

After the war has been won, deception or treason
Who can tell
Who stood to gain
Who stood to lose
Who did the dying
Betrayal of trust from within or compelled
The Pillars of Wisdom can tell
Back home where a new life awaits, whispers of past
The sands of Arabia calling

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven Pillars of Wisdom light the flame

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven Pillars of Wisdom light the flame

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Z dala od domu jest człowiek z misją
W ukropie gorejącego słońca
W sercu starożytnych tradycji
Jego podróż dopiero zaczyna się

Dowodząc
Łupieżca przybył na pole bitwy
Sabotując
Intryga dopiero rozwija się

Kiedy ciemność zapada i Arabia wzywa
Jeden mąż rozpina swe skrzydła gdy walka zaczyna się
Niech ta ziemia rości prawa do imienia Lawrenca*
Siedem filarów mądrości** oświetla płomień

Wybuchła rewolta aby niepodległość uzyskać
Ukryci, łowcy ochoczo czaili się na tropie wroga
Dołączył do ich szeregów, uzyskując ich akceptacje
Ramię w ramię najeżdżali Ottomańskie tory

Dowodząc
At Tafila, Medyna i Damaszek wzywa
Sabotując
Obracając mosty w pył

Kiedy ciemność zapada i Arabia wzywa
Jeden mąż rozpina swe skrzydła gdy walka zaczyna się
Niech ta ziemia rości prawa do imienia Lawrenca
Siedem filarów mądrości oświetla płomień

A gdy wojna została wygrana, oszukano czy zdradzono?
Kto to wie?
Kto został by zyskać?
Kto został by stracić?
Kto został by umrzeć
Zdrada zaufania z wewnątrz czy z przymusu
Filary mądrości mogą powiedzieć***
Wróciwszy do domu, gdzie nowe życie czeka, szepty przeszłości
O piaskach Arabii wzywają

Kiedy ciemność zapada i Arabia wzywa
Jeden mąż rozpina swe skrzydła gdy walka zaczyna się
Niech ta ziemia rości prawa do imienia Lawrenca
Siedem filarów mądrości oświetla płomień

Kiedy ciemność zapada i Arabia wzywa
Jeden mąż rozpina swe skrzydła gdy walka zaczyna się
Niech ta ziemia rości prawa do imienia Lawrenca
Siedem filarów mądrości oświetla płomień


* Główny bohater utworu to T.E.Lawrence, zwany bardziej jako Lawrence z Arabii. Ten przydomek nadała mu miejscowa ludność za zasługi dla ludu Arabii. Dlatego też, można to interpretować, że w imię dokonań, ta ziemia może przywłaszczyć sobie przywilej do jego przydomku.
** Siedem Filarów Mądrości to autobiografia T.E. Lawrenca, która obrazuje okres rewolty Arabów przeciwko Imperium Ottomańskiego
*** Po zakończeniu wojny, Imperium Brytyjskie zapomniało o zasługach Arabów w pokonaniu Turków, dzieląc ich zdobycze pomiędzy zwycięskie państwa Ententy.



Tłumaczenie dodał(a): pawelczas

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Joakim Brodén, Pär Sundström

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Sabaton

Rok wydania:

2019

Wykonanie oryginalne:

Sabaton

Covery:

Anahata

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 179 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 259 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności