Teksty piosenek > A > Altima > I'll Believe
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 678 oczekujących

Altima - I'll Believe

I'll Believe

I'll Believe

Tekst dodał(a): Keisaku Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Arshya Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Sakaru Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I MUST BE DREAMING TONIGHT
WE EVEN SEEN FROM OUR MEMORIES
YOU CAN'T ESCAPE ONLY KNOW THIS SECRET WITH YOU
HOW CAN I PROTECT YOU FOREVER ?
CLOSE YOUR EYES I WILL DO ANYTHING FOR YOU
I CAN'T LIVE THIS WAY WITHOUT YOU BY MY SIDE
I'LL BELIEVE

I CAN'T BELIEVE MY WINGS ARE TO BRIGHT MY SIGHT
I BELIEVE kodoku no innen sae
shakunetsu no kiroku no kakera
ima o utsusu BRIGHTNESS
anata o terashita kousai ga watashi no naka ni mo aru nara
subete o shou mei shite ikou
sonzai shite iku tame no riyuu o

hito wa dare mo wasurete iku itamete kizuato mo
toki no magara ni okuru tame ni usureru kanjou o
dakedo konna ijou o misugoshi takunaka te

TIME OVER kiete iku zanzou sore wa
anata sono mono dakara

I CAN'T BELIEVE MY WINGS ARE TO BRIGHT MY SIGHT
I BELIEVE kodoku no innen sae
shakunetsu no kiroku no kakera
ima o utsusu BRIGHTNESS
anata o terashita kousai ga watashi no naka ni mo aru nara
subete o shou mei shite ikou
sonzai shite iku tame no riyuu o

Oboetaberu sono shinjitsu ga ikiru sube no shiru
Yuku no yami kiri saku hodo ni yukou naru omoi

Dakedo hitotsu dake oboete de hoshizu de
TIME OVER nani demo kaze futemu sae
Ai subeki zanzou dato

I CAN'T BELIEVE MY WINGS ARE TO BRIGHT MY SIGHT
I BELIEVE kodo no ni kizan de ishi
Tada ga ii no kou kamo naka de
Mado mo mitsuketa shite
Sekai ga fuukemi namida te mo anata no naka ni ga houteru
Dashika no honou ni kizuite
Sonzai suru ni yuu ga koko ni aru to

Dakara hitotsu dake oboete de hoshizu de
TIME OVER midoku hitomi ni shinai to
Ai suru anata no koto

I CAN'T BELIEVE MY WINGS ARE TO BRIGHT MY SIGHT
I BELIEVE kodoku no innen sae
shakunetsu no kiroku no kakera
asu o utsusu BRIGHTNESS

anata o terashita kousai ga watashi no naka ni mo aru kara
subete o shoumei shite ikou
sonzai shite iku tame no riyuu o
kyouzon shite iku ashita o I BELIEVE

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ta noc musi być snem
Wymazaliśmy ją z naszych wspomnień
Nie możesz uciec
Podzieliłam się tym sekretem tylko z tobą

Jak mogłabym cię wiecznie bronić?
Zamknij swoje oczy
Dla ciebie będę wszystkim
Nie mogę żyć swoim życiem
bez ciebie u boku...
"Będę wierzyć..."

(Teraz prawdziwy świat ciemnieje, jest zaciemniony
Cały świat jednocześnie krzyczy
W środku piekielnego ognia, nie przestaje rozbrzmiewać alarm
Spójrz na kolor ognia. Nawet najjaśniejsze rzeczy
mogą zostać pochłonięte przez najgłębszą czerń)

Nie potrafię żyć
bez ciebie u boku...
"Będę wierzyć..." Nawet samotność i przeznaczenie (Yeah,
yeah)
to gorące fragmenty historii
Teraźniejszość odbija się w ich świetle, (Widzisz swoje
światło?)
Jeśli blask który cię oświetlił
istnieje również wewnątrz moich wspomnień (Jestem pewien że możemy ruszyć)
To ruszę by udowodnić wszystko
przez powód dla którego żyję

(W środku Chaosu mówię
Gdzie mogę zdobyć prawdziwą miłość i los, już teraz?
Jak mogę sprawić byś dowiedziała się że sercem jestem z tobą hej?
Nie dbam o to czy te uczucia cię dosięgną. Mimo że moje ciało zostało zniszczone i zaczynam znikać, ruszajmy.)

Każdy człowiek kiedyś zapomni
o bliźnie, która teraz go rani
Za każdym razem gdy spoglądają na upływający czas
Ich emocje bledną

Ale ja nie mogę już tego znieść
(Tam i z powrotem, moje serce krzyczy i nie chce przestać.) koniec czasu
Ponieważ znikający powidok należy do ciebie
(Więc teraz jesteś ty & ja)

Nie potrafię żyć
bez ciebie u boku...
"Będę wierzyć..." Nawet samotność i przeznaczenie (Yeah,
yeah)
to gorące fragmenty historii
Teraźniejszość odbija się w ich świetle, (Widzisz swoje
światło?)
Jeśli blask który cię oświetlił
istnieje również wewnątrz moich wspomnień (Jestem pewien że możemy ruszyć)
To ruszę by udowodnić wszystko
przez powód dla którego żyję

(Ej, ej jeśli to źródło przed moimi oczami jest niezmiennym przeznaczeniem
To chcę się zgłosić i walczyć swoimi własnymi rękami
Wierzę że zrozumiesz, to co robię nigdy nam nie zaszkodzi
Właśnie. Nie będę się już niczego bał, "Będę wierzyć")

"Pamięć" ta prawda
nauczyła mnie jak żyć
Wieczna ciemność została przecięta
przez nieodwzajemnione uczucie

Dlatego chcę byś coś zapamiętał
(Tam i z powrotem, moje serce krzyczy i nie chce przestać.) wieczny czas
Ślady łez stały się powidokami tego czym powinna być miłość
(Więc teraz jesteś ty & ja)

Nie potrafię żyć
bez ciebie u boku...
"Będę wierzyć..." Determinacja wyryta w twoim sercu (Yeah, yeah)
Znajdź ją wewnątrz swojego pola bitwy
Bez względu na to jak wiele razy. (Powstrzymaj się znowu)
Nawet jeśli świat wypełni się pustką
Coś się w tobie znajduje (Powiedz mi co teraz zyskałem)
Zwróć uwagę na pewien płomień
Powód dla którego istniejesz jest "tutaj" (Prze-prze-prze-
przełam się)

(Teraz czas na przedstawienie, ta noc jest taka głęboka
Cisza w środku burzy
Przygotuj się na następną rundę, znowu zegar sprawi że
cały dzień obróci się w zero, mimo to te uczucia pozostaną w moim sercu
Obejmuję twój zapach, gdy oddalasz się od siebie, ale to
tylko pogarsza sprawę)

(I tak nikt tą niepotrzebną część mojej duszy
nie może usłyszeć, nie dbam o to dopóki ty możesz
Na zawsze do twojego serca, twoich dłoni, twoich marzeń
Do wszystkie dotrze moja miłość w którą wierzę)

Dlatego chcę byś coś zapamiętał
(Tam i z powrotem, moje serce krzyczy i nie chce przestać.) wieczny czas
Nigdy więcej nie zostawię cię samego, ty którego kocham
(Więc teraz jesteś ty & ja)

Nie potrafię żyć
bez ciebie u boku...
"Będę wierzyć..." Nawet samotność i przeznaczenie (Yeah,
yeah)
to gorące fragmenty historii
Teraźniejszość odbija się w ich świetle, (Widzisz swoje
światło?)
Jeśli blask który cię oświetlił
istnieje również wewnątrz moich wspomnień (Jestem pewien że możemy ruszyć)
To ruszę by udowodnić wszystko
przez powód dla którego żyję (Teraz, Wyryję to dziś w sobie)
dla naszej wspólnej przyszłości, "Będę wierzyć..." (Yeah
“Będę wierzyć”)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Motsu, Maon Kurosaki

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Satoshi Yaginuma

Płyty:

I'll Believe (maxisingel CD, 2011)

Ciekawostki:

Na singlu „I'll Believe” znajduje się także wersja instrumentalna. Autorem aranżacji utworu jest Satoshi Yaginuma. Gatunek piosenki określany jest jako electronic pop w stylu j-pop/techno.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 678 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności