Teksty piosenek > A > Altima > Burst the Gravity
2 426 221 tekstów, 31 332 poszukiwanych i 322 oczekujących

Altima - Burst the Gravity

Burst the Gravity

Burst the Gravity

Tekst dodał(a): Yuuta Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): akumu tsumi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): piter221 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

hateshinai sora wo yuku mienai tsubasa ga michibiku
haruka kanata, bokura wo matsu mada minu mirai he to…

Want some faster life? (Oh yeah yeah!!)
Giga faster speed? (Oh yeah yeah!!)
Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel world!!)
Always samekitteta hayasugiru Day and night
toumeina yami ni kakomare dare mo nita wa no naka de
(It was the day I found)

Found you ano hi no kaze
yureugoita Passion
And all of my past subete KIMI ni au tame no Process datta ne
(Around you go slow)

Slowly open up my eyes within the blackness
(The battle field, Check the squeal of wheel)
kanata kara kikoeru yokan ni koudou furuwasete itai kara
(The beats overwrite my whole life)

It’s unlimited. It’s unlimited. If I can belive myself again
hikari no naka mezameteiku
shinjitekureta KIMI to nara
Never let it go, Never lose my way
koko de umarekawaru keshiki
kizu sae ima hokori ni naru dakara KIMI to Burst The Gravity

Giga speed of circuit so integrated, But now it’s “Mayday Mayday”
Against the crisis I go what a what a what a hell is my reality.
But I got no anxiety hey Incarnation
I’ll show you at the battle field

Weakness tsuyogaru koto naresugite itsuka
Forget how to cry kokoro no Piece kaketa mama de sugoshita
(Afraid to be brave)

Braveness yowasa wo shiru (yeah that was me)
KIMI ga ima kagayaku (But now I see)
So beautiful sight massugu ni miageta sora kibou wo tsunaide
(My feeling glows more and more)

More and more I wanna see the meaning of the world
(The battle field, Check the squeal of wheel)
makerarenai yo mou dare ni mo
tsuranukitai mono ga aru kara
(The beats overwrite my whole life)

Wanna be with you. Wanna be with you.
Wanna be the one makes you feel alright.
kawashita te wo hanasanaide itsuka tobitatsu hi ga kitemo
Wanna tell you just how much I love you unmei ni tachimukau kara
kizuna yori mo tsuyoku fukaku tokeatteku
Burst The Gravity

The stage is moving to Twilight. Look at the skyline it’s full of feel
The love incarnated in an unlimited power
My heart runs around. Wind is passing the silent sound
Now that I got to go. Gotta make it fast to touch the sky

hateshinai sora wo yuku mada minu mirai wo mezashite
oboeteite, mune no itami kasanaru hodo
tsuyoku omou

It’s unlimited. It’s unlimited.
If I can believe myself again (Oh yes, you can)
hikari no naka mezameteiku
shinjitekureta KIMI to nara (Hey hey)

Never let it go Never lose my way
koko de umarekawaru keshiki (Majestic light)
kizu sae ima hokori ni naru dakara KIMI to futari
tokeatteku Burst The Gravity

Want some faster life? (Oh yeah yeah!!)
Giga faster speed? (Oh yeah yeah!!)
Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel world!!)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdzieś na niekończącym się niebie, prowadzona przez me niewidzialne skrzydła
Daleko, bardzo daleko czeka na nas jeszcze nie znana nam przyszłość

Pragniesz szybszego życia? (Oh yeah, yeah !)
Dużo szybszego ? (Oh yeah, yeah !)
Mega szybszego ? (Oh yeah, yeah !)
Teraz powiedz mi, gdzie chcesz iść (Do przyspieszonego świata !)

Zawsze moje zmysły nie wszystko wychwytują
Wszystkie dnie i noce mijają za szybko
Otoczona nierzednącą ciemnością
Każdy człowiek jest uwięziony niczym w pierścieniu
(To był dzień, kiedy odnalazłem)
Znalazłam Cię pewnego wietrznego dnia
Zachwiałeś i rozbudziłeś moją pasję
Cała moja przeszłość wydała się tylko procesem prowadzącym do naszego spotkania
(A ty wciąż idziesz wolno)

Powoli otwarłam swe oczy w ciemności
(To pole bitwy, odnajdź się w pisku kół)
Potrafię usłyszeć odległy głos przeczucia, który pobudza moje serce do pracy
(Uderzenia te zastępują całe życie)

Nie ma żadnych granic, nie ma żadnych granic, jeśli potrafię uwierzyć sobie ponownie
Obudzę się powoli wśród światła
Gdyż jesteś ze mną i wierzysz we mnie
Nie pozwól temu odejść, nie zgub mojej drogi
Krajobraz się tutaj odradza
Teraz, jestem dumna ze swych blizn, więc chodźmy razem zniszczyć grawitację

Niesamowita prędkość obwodu jest zintegrowana
Ale teraz jest to ,,Mayday Mayday''
Naprzeciwko kryzysu jest to, co, co, co nazywam cholerną rzeczywistością
Mimo to nie odczuwam lęku
Co to drugie wcielenie pokażę ci na polu bitwy

Słabość, jeśli kiedyś nadużyję jej stając na czele odważnych
Któregoś dnia zapomnę jak płakać
W moim sercu brakuje kawałka, ale po prostu żyję z tym
Zbyt przerażona, by być odważną

Odwaga, przyznać sie do słabości (Tak, to byłam ja)
Teraz świecisz, ale jednak widzę
Przecudowny widok, kiedy patrzę w niebo i łączące się ze sobą nadzieje
(Moje uczucie świeci mocniej i mocniej)

Coraz bardziej pragnę ujrzeć sens świata
(To pole bitwy, odnajdź się w pisku kół)
Nigdy więcej nie przegram, nieważne kto będzie mym przeciwnikiem
Ponieważ jest coś, co muszę przeprowadzić do końca
(Uderzenia te zastępują całe życie)

Chcę być z tobą, chcę być z tobą
Chcę być jedyną sprawiającą, że czujesz się dobrze
Ta ręka, która trzymasz, nie puszczaj jej, nawet gdy nadejdzie dzień że będziesz musiał
Chcę powiedzieć jak bardzo cię kocham, więc przeciwstawię się mojemu losowi
Z coraz silniejszą i głębszą więzią, stopieni w jedno zniszczmy grawitację

Na scenie zaczyna zmierzchać, spójrz w niebo przepełnione uczuciami
Miłość wcielona w nieograniczonej mocy
Moje serce szaleje, wiatr wydaje ciche dźwięki
Teraz wiem, że mam iść szybko, by móc dotknąć nieba

Gdzieś na niekończącym się niebie, dążąc do niewidzialnej przyszłości
Zapamiętaj ten ból w swoim sercu, bo im więcej go zbierzesz
Tym silniejsze będą twoje uczucia

Nie ma żadnych granic, nie ma żadnych granic, jeśli potrafię uwierzyć sobie ponownie
(Oh tak, potrafisz)
Obudzę się powoli wśród światła
Gdyż jesteś ze mną i wierzysz we mnie (Hey hey)

Nie pozwól temu odejść, nie zgub mojej drogi
Krajobraz się tutaj odradza
Teraz, jestem dumna ze swych blizn, więc chodźmy razem
Stopieni w jedno, i zniszczmy grawitację

Pragniesz szybszego życia? (Oh yeah, yeah !)
Dużo szybszego ? (Oh yeah, yeah !)
Mega szybszego ? (Oh yeah, yeah !)
Teraz powiedz mi, gdzie chcesz iść (Do przyspieszonego świata !)
***
Tłumaczenie z angielskiego

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

motsu, Kurosaki Maon

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Yaginuma Satoshi

Płyty:

Burst the Gravity

Ciekawostki:

Drugi opening do anime "Accel World".

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 221 tekstów, 31 332 poszukiwanych i 322 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności