tekstowo.pl
1 583 975 tekstów w serwisie, 15 785 poszukiwanych i 1 198 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Alt-J - Taro
Odsłon: 84370
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): IceCube
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): PsychoMicho
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): bppremiera
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Indochiny, Capa wyskakuje z Jeep'a, dwie stopy pełzają drogą
aby fotografować, aby nagrywać bryły mięsa i wojnę.
Oni posuwają się naprzód, podobnie jak jego szansa - bardzo żółty, biały błysk.
Brutalne wyrwanie ściśniętej masy, rozdzierające światło, kończyny rozerwane jak szmaty.
Wybuch tak wielki, Capa w końcu ląduje, mina jest wodnistym dołem
bezboleśnie z ogromnej odległości.
Od medyka, od kolegi, przyjaciela, wroga, nieprzyjaciela, on 5 jardów od swojej nogi,
Od Ciebie Taro.

Nie należy pryskać w oczy - spryskałem moje oczy Tobą.

3:10, Capa oczekujący na śmierć, drży; ostatnie drgawki, ostatnie dławienia.
Wszystkie kolory i troski powlekają się szarością, skurczony i porażony punktowo
Lewa ręka chwyta to, czego ciało chwycić nie może - fotograf jest martwy.
3,1415, już nie żyję, ukochana, wyblakły dla domu w maju 1954 roku
Drzwi otwarte jak ramiona mojej miłości, bezbolesne z wielką bliskością
Dla Capy, dla Capy mrok po nicości, ponownie złączony z jego nogą i z Tobą, Taro.

Nie należy pryskać w oczy - Spryskałem moje oczy Tobą.
Hey Taro!

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Indochina, Capa jumps Jeep, two feet creep up the road
To photo, to record meat lumps and war,
They advance as does his chance – very yellow white flash.
A violent wrench grips mass, rips light, tears limbs like rags,
Burst so high finally Capa lands, mine is a watery pit.
Painless with immense distance
From medic from colleague, friend, enemy, foe, him five yards from his leg,
From you Taro.

Do not spray into eyes – I have sprayed you into my eyes.

3:10 pm, Capa pends death, quivers, last rattles, last chokes
All colours and cares glaze to grey, shrivelled and stricken to dots,
Left hand grasps what the body grasps not – le photographe est mort.
3.1415, alive no longer my amour, faded for home May of '54
Doors open like arms my love, painless with a great closeness
To Capa, to Capa Capa dark after nothing, re-united with his leg and with you, Taro.

Do not spray into eyes – I have sprayed you into my eyes.
Hey Taro!

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Joe Newman

Edytuj metrykę
Rok powstania:

2012

Płyty:

An Awesome Wave

Ciekawostki:

Robert Capa to postać autentyczna, węgierski fotograf żyjący w latach 1913-1954. Taro to nazwisko jego ukochanej (Gerda Taro). Capa zginął w wyniku wybuchu miny lądowej podczas wykonywania zlecenia dla "life" na terenie Indochin gdzie trwała wojna.

Komentarze (3):

fearless00
Fearless00 09 sierpnia 2013 16:32
(0) + -
Piękna piosenka ♥ kocham Alt-J

Serinette 04 sierpnia 2013 19:34
(+3) + -
Wspaniała piosenka, kiedy dowiedziałam się paru szczegółów o Robercie Capa lepiej ją zrozumiałam i jeszcze bardziej polubiłam. ;)

lusialunatyczka
lusialunatyczka 02 grudnia 2012 15:22
(+9) + -
Cała piosenka jest o fotografie Robercie Capa, który wyruszał na wojnę z aparatem, a także o jego miłości do Taro, która niestety zginęła. Tutaj o Capa: http://pl.wikipedia.org/wiki/Robert_Capa
Piękna piosenka, cudowna nuta.

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności