Teksty piosenek > A > Akesaka Satomi, Ayahi Takagaki, Tomatsu Haruka > Mittsu Kazoete Daishuugou!
2 425 615 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 322 oczekujących

Akesaka Satomi, Ayahi Takagaki, Tomatsu Haruka - Mittsu Kazoete Daishuugou!

Mittsu Kazoete Daishuugou!

Mittsu Kazoete Daishuugou!

Tekst dodał(a): Karuta Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): amaxd Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): amaxd Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

こっち来て!はやく
こっち来て!すぐに さんにんぼっち 3,2,1,ゼロ!!

授業のあとで先生にバイバイ
体操服は持って帰る

校庭集合 遊びますかっ

でもでもだって言い訳しないの
宿題なんてほっとこうよ

鉄棒集合 回りますよっ

ランドセルは そう赤い強い
ひとつ ふたつ みっつ並べて ふでばこ鳴る放課後はダッシュ あばれて 忘れて 元気だして せーの!

「鬼さんあちら その角まがれ」

校庭大集合

私はだれでしょ?

楽しんで毎日 おおきくなれば遊べないの
知りたい 知らない 知りたい 楽しいね毎日 ちいさなことで笑いあえたら それはそれで嬉しい それもこれもどれも さんにんごっこ 3,2,1

ゼロ!!

はーい?

目覚ましかけた瞬間にグッナイ
パジャマ邪魔だわ熱帯夜 睡眠学習 むだなどりょく? こらこらどした寝つきわるいの 読みかけマンが気になっちゃう 睡眠中断 ないしょですよっ

そろばん塾 もう誰もいない
みっつ ふたつ ひとつ繰り上げ 電卓ちょーだい計算はスピーディー あきれて 夢みて のん気だけど

もっと!

「かごめはかごめ 夜明けのサンセット」
学校大正解 私はどこでしょ?

おかしいな来月 卒業式うそだうそだ
言わない 言えない 言わない おかしいね来月 入学式むかえるかもね それはそれで嬉しい それとこれとどれだ

おそろいじゃないから
なかもそとも

ちがうすぎて ひとりふたりさんにん
おんなじじゃないのに なかもそとも ふしぎだらけの ひとりふたりさんにん ななな? なななんでだ?

楽しんで毎日 おおきくなれば遊べないの
知りたい 知らない 知りたい 楽しいね毎日 ちいさなことで笑いあえたら それはそれで嬉しい それもこれもどれも

きっと来る!はやく
きっと来る!すぐに さんにんごっこ 3,2,1,ゼロ!!

[Wszyscy]
kotchi kite! hayaku
kotchi kite! sugu ni
sanninbotchi 3, 2, 1, zero!!

[Hitoha Marui (Haruka Tomatsu)]
jugyou no ato de sensei ni baibai
taisoufuku wa motte kaeru

[Futaba Mauri (Satomi Akesaka)]
koutei shuugou asobimasu ka

[Hitoha Mauri (Haruka Tomats)]
demo demo datte iiwake shinai no
shukudai nante hottokou yo

[Futaba]
tetsubou shuugou mawarimasu yo

[Wszyscy:]
randoseru wa sou akai tsuyoi
hitotsu futatsu mittsu narabete
fudebako naru houkago wa dasshu
abarete wasurete genki dashite

[Futaba]
seeno! "onisan achira sono kaku magare"

[Wszycy]
koutei daishuugou !

[Hitoha]
watashi wa dare desho?

[wszyscy]
tanoshinde mainichi ookiku nareba asobenai no
shiritai shiranai shiritai
tanoshii ne mainichi chiisana koto de waraiaetara
sore wa sore de ureshii sore mo kore mo doremo
sanningokko 3, 2, 1, zero!!

wao!


haai?

[Futaba]
mezamashikaketa shunkan ni gunnai
pajama jama da wa nettaiya

[Hitoha]
suimin gakushuu muda na doryoku?

[Mitsuba]
kora kora do shita netsuki warui no
yomikake man ga ki ni natchau

[Hitoha]
suimin chuudan naisho desu yo

[Hitoha, reszta w tle]
sorobanjuku mou daremo inai

[Mitsuba]
mittsu futatsu hitotsu kuriage
dentaku choodai keisan wa supiidii

[Mitsuba, reszta w tle]
akirete yume mite nonki da kedo

[Wszyscy]
motto!

[Futaba]
"kagome wa kagome yoake no sansetto"

[Wszyscy]
gakkou daiseikai

[Hitoha]
watashi wa doko desho?

[Wszyscy]
okashii na raigetsu sotsugyoushiki uso da uso da
iwanai ienai iwanai
okashii ne raigetsu nyuugakushiki mukaeru ka mo ne
sore wa sore de ureshii sore to kore to dore da

[Hitoha]
osoroi ja nai kara
naka mo soto mo
chigau sugite hitori futari sannin

[Futaba]
onnaji ja nai no ni
naka mo soto mo
fushigi darake no hitori futari sannin

[Mitsuba]
nanana? nana nande da?

[Wszyscy]
tanoshinde mainichi ookiku nareba asobenai no
shiritai shiranai shiritai


tanoshii ne mainichi chiisana koto de waraiaetara
sore wa sore de ureshii sore mo kore mo doremo

kitto kuru! hayaku
kitto kuru! sugu ni
sanningokko 3, 2, 1, zero!!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
chodźcie tu! szybko

chodźcie tu! teraz

Potrzebujemy was trzech, 2, 1, 0*!


[Mitsuba-chan (Haruka Tomatsu):]

powiedz nauczycielowy pa pa po lekcjach

zabierz swój strój i biegnij do domu


[Futaba-chan (Satomi Akesaka):]

Spodkamy się przy szkolnym drążku?


[Mitsuba-chan (Ayahi Takagaki):]

Ale czy to na pewno wporządku

zostawiać tak na bok zadania domowe?


[Futaba:]

Będziemy sie kręcić na drążku.


[wszyscy:]

Nasze torby całe czerwone i świecące

Raz dwa... to jest dla nas bezsensu

po czkole być wciąż zabieganym!

Zapomnij o wszystkim

Raz dwa... !!!


[Futaba:]

Hej, ty tam w rogu!


[wszystcy:]

Na boisku mamy wielką defilade!


[Hitoha:]

Kim ja że do diabła jestem?


[wszystcy:]

Każdego dnia dorastamy przy dobrej zabawie

Chcesz się zapawić? Chce wiedzieć czy ty też tego

chcesz!

Ciesz się z każdej małej żeczy!

Widok tego uśmiechu mnie uszczęśliwia!

Tak jak ten! Właśnie ten! O ten chodzi!

Bo im nas więcej tym lepiej!

Wow!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Aki Hata

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Ken'ichi Maeyamada

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Ayahi Takagaki, Satomi Akesaka i Haruka Tomatsu

Płyty:

Mitsudomoe CD-Mittsu Kazoete Daishuugou!

Ciekawostki:

Mitsudomoe Opening 01. Wersja pełna みつどもえ OP FULL みっつ数えて大集合!

Ścieżka dźwiękowa:

Mitsudomoe

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 615 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 322 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności