Teksty piosenek > A > Aigel > Tatarin
2 427 483 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 334 oczekujących

Aigel - Tatarin

Tatarin

Tatarin

Tekst dodał(a): zwezda Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): marcin Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Я даю тебе слово,
Что домой не водила никого,
Пока тебя нет, даю слово,
Что домой не водила никого.
Я даю тебе слово,
Что домой не водила никого,
Пока тебя нет, даю слово,
Что домой не водила никого.

Ни того красавчика с рисунками на теле без души, ну и
Ни того надежного состоявшегося мужчину и
Ни того загнатого колесами-вопросами торчка,
Ни того румяного самонадеянного мальчика,

Я даю тебе слово,
Что домой не водила никого,
Пока тебя нет, даю слово,
Что домой не водила никого.
Я даю тебе слово,
Что домой не водила никого,
Пока тебя нет, даю слово,
Что домой не водила никого.

Про то, что я
под одеждой голая,
Все знают только понаслышке,
Никому-никому не расстегивала никакие такие штанишки,
Никому-никому кроме тебя не давала себе улыбаться,
Потому-потому что думала, вдруг ты будешь ругаться!

А мой парень непростой -
Он сидит уж год шестой,
У него пуля в пушке
Для твоей черепушки,

А мой парень – татарин,
В любви – авторитарен.
У него пуля в пушке,
Ты у него на мушке.

Не пускала-пускала-пускала никого повеселиться,
Потому-потому что думала, вдруг ты будешь-будешь злиться,
Не пускала-пускала никого со мной вечерком расслабиться,
Потому что не знала, вдруг ты придёшь и надумаешь с нами расправиться.

А мой парень непростой -
Он сидит уж год шестой,
У него пуля в пушке,
Ты у него на мушке,

А мой парень очень злой -
Он придёт с бензопилой:
«Я, сәлам, матур малай, (Ну, привет красивый мальчик,)
Мин бүләм нәкъ урталай!» (Я делю/членю ровно пополам!)

«Я, сәлам, җаным, сәлам, (Ну, привет, душа моя, привет,)
Үпкәлисең - мин көләм, (Ты дуешься - а я смеюсь,)
Син биклисең - мин бәрәм, (Ты запираешь - я выбиваю,)
Син карыйсың - мин күрәм, (Ты смотришь - я вижу,)
Җаным, сәлам, җаным, сәлам, (Душа моя, привет, душа моя, привет,)
Син уйлыйсың - мин беләм, (Ты думаешь - я знаю,)
Син ачасың - мин ябам, (Ты открываешь - я закрываю,)
Син качасың - мин табам» (Ты прячешься - я нахожу)

Ммм, мой парень – татарин,
Мой парень – татарин,
Мой парень – татарин,
В любви – авторитарин.

Мой парень – татарин,
Мой парень – татарин,
Мой парень – татарин,
В любви – авторитарин.

«Син качасың - мин табам (Ты прячешься - я нахожу)
Син качасың - мин табам (Ты прячешься - я нахожу)
Син качасың - мин табам (Ты прячешься - я нахожу)
Син качасың - мин табам» (Ты прячешься - я нахожу)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu,
Póki cię nie ma, daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu.
Daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu,
Póki cię nie ma, daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu.

Ani tego przystojniaka z tatuażami na ciele bez duszy, no i
Ani tego niezawodnego, ugruntowanego mężczyznę i
Ani tego zmęczonego zapytaniem w kołach problematycznego faceta,
Ani tego różowego, zarozumiałego chłopca,

Daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu,
Póki cię nie ma, daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu.
Daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu,
Póki cię nie ma, daję ci słowo,
Że nikogo nie wpuszczałam do domu.

Co do tego, że
pod ubraniem jestem naga,
Wszyscy wiedzą tylko z opowiadań,
Nikt, oprócz ciebie, nie odkrył takich spodni,
Nikomu, oprócz ciebie, nie pozwalałam się uśmiechać,
Bo myślałam, że będziesz się na mnie gniewać!

A mój chłopak, niełatwy -
Siedzi już szósty rok,
Ma kulę w broni
Dla twojej czaszki,

A mój chłopak - Tatar,
W miłości - autorytarny.
Ma kulę w broni,
Jesteś na jego celowniku.

Nikogo nie wpuszczałam, żeby się bawić,
Bo myślałam, że będziesz się denerwować,
Nikogo nie wpuszczałam ze mną na wieczorek,
Bo nie wiedziałam, że przyjdziesz i chcesz się z nami rozprawić.

A mój chłopak, niełatwy -
Siedzi już szósty rok,
Ma kulę w broni,
Jesteś na jego celowniku,

A mój chłopak bardzo zły -
Przyjdzie z piłą spalinową:
"Ja, salam, matur malaj (No, cześć, piękny chłopiec,)
Min büläm näk' uartalaj!" (Będę cię dzielić/strzelać na pół!)

"Ja, salam, dzanym, salam (No, cześć, duszo moja, cześć,)
Üpkälisen - min kóln, (Ty się złoszczysz - a ja się śmieję,)
Sin biklisen - min bärem, (Ty zamykasz - ja wybijam,)
Sin karysiseń - min kürem, (Ty spoglądasz - ja widzę,)
Dzanym, salam, dzanym, salam (Duszo moja, cześć, duszo moja, cześć,)
Sin ujlyjseń - min bäläm, (Ty myślisz - ja wiem,)
Sin ačasiseń - min jabam, (Ty otwierasz - ja zamykam,)
Sin kachasiseń - min tabam" (Ty się ukrywasz - ja znajduję)

Mmm, mój chłopak - Tatar,
Mój chłopak - Tatar,
Mój chłopak - Tatar,
W miłości - autorytarny.

Mój chłopak - Tatar,
Mój chłopak - Tatar,
Mój chłopak - Tatar,
W miłości - autorytarny.

"Sin kachasiseń - min tabam (Ty się ukrywasz - ja znajduję)
Sin kachasiseń - min tabam (Ty się ukrywasz - ja znajduję)
Sin kachasiseń - min tabam (Ty się ukrywasz - ja znajduję)
Sin kachasiseń - min tabam" (Ty się ukrywasz - ja znajduję)
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw to tłumaczenie

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Aigel

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Aigel

Rok wydania:

2017

Wykonanie oryginalne:

Aigel

Płyty:

1190

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 427 483 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 334 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności