Teksty piosenek > A > Agnieszka Osiecka > W żółtych płomieniach liści
2 423 494 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 195 oczekujących

Agnieszka Osiecka - W żółtych płomieniach liści

W żółtych płomieniach liści

W żółtych płomieniach liści

Tekst dodał(a): agio59 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): darthpinkie Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): melanholly Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

W żółtych płomieniach liści brzoza dopala się ślicznie
Grudzień ucieka za grudniem, styczeń mi stuka za styczniem
Wśród ptaków wielkie poruszenie, ci odlatują, ci zostają
Na łące stoją jak na scenie, czy też przeżyją, czy dotrwają

I ja żegnałam nieraz kogo i powracałam już nie taka
Choć na mej ręce lśniła srogo obrączka srebrna jak u ptaka
I ja żegnałam nieraz kogo, za chmurą, za górą, za drogą
I ja żegnałam nieraz kogo, i ja żegnałam nieraz

Gęsi już wszystkie po wyroku, nie doczekają się kolędy
Ucięte głowy ze łzą w oku zwiędną jak kwiaty, które zwiędły
Dziś jeszcze gęsi kroczą dumnie w ostatnim sennym kontredansie
Jak tłuste księżne, które dumnie witały przewrót, kiedy stał się

I ja witałam nieraz kogo, chociaż paliły wstydem skronie
I powierzałam Panu Bogu to, co w pamięci jeszcze płonie
I ja witałam nieraz kogo, za chmurą, za górą, za drogą
I ja witałam nieraz kogo i ja witałam nieraz

Ognisko palą na polanie, w nim liszka przez pomyłkę gore
A razem z liszką, drogi Panie, me serce biedne, ciężko chore
Lecz nie rozczulaj się nad sercem, na cóż mi kwiaty, pomarańcze
Ja jeszcze z wiosną się rozkręcę, ja jeszcze z wiosną się roztańczę

I ja żegnałam nieraz kogo i powracałam już nie taka
Choć na mej ręce lśniła srogo obrączka srebrna jak u ptaka
I ja żegnałam nieraz kogo, za chmurą, za górą, za drogą
I ja żegnałam nieraz kogo, i ja żegnałam nieraz

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
In the yellow flames of the leaves a birch burns away beautifully
December chases December, January knocks after January
Among the birds there is a stir, some are departing, some are staying
In the meadow they stand as if on a stage, will they survive, will they endure


And I too have often bade someone farewell and returned not the same
Though on my wrist there shone with a menace a silver band as if on a bird
And I too have often bade someone farewell, behind a cloud, behind a mountain, behind a road
And I too have often bade someone farewell, and I too have often bade farewell


And all the geese after the sentencing, won't live to see the Yule
Severed heads with a tear in their eye will wilt like flowers, which have wilted
But today the geese still proudly step in a final somnambulant contradance
Like fat duchesses, who proudly welcomed the coup, when it came


And I too have often welcomed someone, though my temples burned with shame
And I entrusted to The Lord God that, which still burns the memory
And I too have often welcomed someone, behind a cloud, behind a mountain, behind, a road
And I too have often welcomed someone, and I too have often welcomed


In the clearing there burns a fire, a caterpillar perishes by accident
And with the caterpillar, my dear Fellow, my miserable heart, heavily laden with sickness
But pity not the heart, what for need I flowers, oranges
I will yet unwhirl with The Spring, and with The Spring take to the dance


And I too have often bade someone farewell and returned not the same
Though on my wrist there shone with a menace a silver band as if on a bird
And I too have often bade someone farewell, behind a cloud, behind a mountain, behind a road
And I too have often bade someone farewell, and I too have often bade farewell

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Agnieszka Osiecka

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Andrzej Zieliński

Rok wydania:

1970

Wykonanie oryginalne:

Łucja Prus i Skaldowie

Covery:

BratHanki, Kasia Rodowicz, Iwona Loranc (2014), Katarzyna Groniec i Robert Janowski, Juliusz Kamil i Natalia Sikora, Maciej Miecznikowski, Natalia Modzelewska, Katarzyna Lassak i Sebastian Karpiel-Bułecka (2017)

Płyty:

Piosenki Agnieszki Osieckiej. Pożegnanie Poetki (CD, składanka, 1998), Skaldowie. Antologia (CD, 2000), Agnieszka Osiecka – Złote przeboje. Platynowa kolekcja (CD, 2004), Maciej Miecznikowski. Czarodzieje (CD, 2007), Małgośka i inne wielkie przeboje Agnieszki Osieckiej (CD, składanka, 2007), Agnieszka Osiecka. Kobiety mojego życia (CD, składanka, 2007 / 2013), OSIECKA – itp. itd... Poeci polskiej piosenki (CD, 2011), Koncert o Pani O. Piosenki Agnieszki Osieckiej (CD, składanka, 2009), Brathanki śpiewają Skaldów (CD, 2012), Kasia Rodowicz. Piosenki polskie (CD, 2013), 50 największych przebojów (CD, składanka, 2013)

Ciekawostki:

Utwór - z pozoru opowiadający o rozstaniu dwojga zakochanych - w rzeczywistości komentował sytuację po marcu 1968 r. Autorka tekstu, Agnieszka Osiecka w ten sposób skomentowała przymusową emigrację swych przyjaciół zmuszonych w 1968 r. do wyjazdu z Polski ze względu na żydowskie pochodzenie.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 423 494 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 195 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności