Teksty piosenek > A > ABBA > When all is said and done
2 425 793 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 329 oczekujących

ABBA - When all is said and done

When all is said and done

When all is said and done

Tekst dodał(a): ujji Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): trurl3 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Jvlivsz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Here's to us one more toast and then we'll pay the bill
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage, you and me
We fly instinctively
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done

In our lives we have walked some strange and lonely tracks
Slightly worn but dignified and not too old for sex
Were still striving for the sky
No taste for humble pie
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done

It's so strange when you're down and lying on the floor
How you rise, shake your head, get up and ask for more
Clear-headed and open-eyed
With nothing left untried
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
There's no hurry anymore when all is said and done

Standing calmly at the crossroads, no desire to run
There's no hurry anymore when all is said and done

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jeszcze jeden toast za nas, a później zapłacimy rachunek
Głęboko w środku oboje czujemy jesienny chłód
Ptaki podróżne, ty i ja
Fruniemy bez namysłu
Gdy kończy się lato i ciemnie chmury okrywają słońce
Ani ty, ani ja nie jestem winna, kiedy jest już po wszystkim

W życiu chodziliśmy dziwnymi i samotnymi ścieżkami
Nieco wykończeni, ale godni i nie za starzy na seks
Wciąż dążymy do nieba
Nie odczuwając żadnej pokory
Dzięki za całą twoją szczodrą miłość i dzięki za całą frajdę
Ani ty, ani ja nie jestem winna, kiedy jest już po wszystkim

To takie dziwne, kiedy upadniesz i leżysz na podłodze
Jak powstajesz, potrząsasz głową, wstajesz i chcesz więcej
Trzeźwy i czujny
Obeznany we wszystkim
Stojąc spokojnie na rozstaju dróg, bez chęci aby biec
Nie potrzeba nam pośpiechu, kiedy jest już po wszystkim

Stojąc spokojnie na rozstaju dróg, bez chęci aby biec
Nie potrzeba nam pośpiechu, kiedy jest już po wszystkim

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Benny Andersson / Björn Ulvaeus

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Benny Andersson / Björn Ulvaeus

Rok wydania:

1981

Wykonanie oryginalne:

ABBA (1981)

Covery:

ABBA (spanish version, 1981); Paul Mauriat (1982); Hazell Dean (1996); Nils Landgren Funk Unit (2004); Anne Sofie von Otter (2006); The Idea of North (2007); Pierce Brosnan & Meryl Streep (2008); Kristjana Stefáns & Svavar Knútur (2011); Adam Lopez (2014); Fridha Lundell (2015); Inger Marie Gundersen (2018); 8 Bit Arcade (2020);

Płyty:

1/ LP-vinyl: ABBA ‎- The Visitors, 1981 (Polar, POLS 342 - Szwecja); 2/ LP-vinyl: ABBA - I Love ABBA, 1983 (Polystar, 815 601-1 - Niemcy); 3/ LP-vinyl: ABBA - The Best Of ABBA, 1984 (Warner Special Products, OP-1545 - USA); 4/ LP-vinyl: ABBA - The Story Of ABBA, 1984 (K-Tel, NC 581 - Kanada); 5/ LP-Cass: ABBA - Dancing Queen, 1984 (Discomate, DCP-4502 - Japonia); 6/ LP-vinyl: ABBA - Das Portrait, 1986 (Polydor, 827 810-01 - Niemcy); 7/ LP-Cass: ABBA - The Winner Takes It All, 1988 (Team Mariann Compilation, GH 004 - Szwecja); 8/ LP-vinyl x7: ABBA - Golden Box, 1988 (Polar, Epic, brak nr. kat. - Szwecja); 9/ LP-CD: ABBA - The Love Songs, 1989 (Pickwick Music, PWKS 564 - Wielka Brytania);

Ścieżka dźwiękowa:

SingStar ABBA, Let's Sing Presents ABBA

Komentarze (7):

feliciam 19 listopada 2018 21:05
(0)
zmieńcie że te ustawienia, cóż niby jest tu niecenzuralnego?

Pokaż powiązany komentarz ↓

Bloodsword 23 listopada 2013 11:33
(0)
WYbacz Katja.b ale to świadczy o dużym poziomie ignorancji i jakiemuś ograniczeniu skoro uważasz , że tytuł nie pasuje do tego kawałka .,.. chyba krótko żyjesz na tym świecie.

enjeru 14 sierpnia 2011 11:55
(+1)
ja też kocham ten zespół

Agata155 10 lipca 2011 20:46
(+1)
TO jest piosenka " When all is said and done" :)
Znam ją już długo i słuchałam w różnych źródłach.
Po za tym tytuł można wyłapać z tekstu.

" When the summers over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor Im to blame WHEN ALL IS SAID AND DONE"

:)

Piosenka świetna, jakie znaczenie ma tytuł?

Kocham zespół ABBA :)

copa 23 października 2009 20:37
(0)
...ale tłumaczenie jest tego utworu co trzeba , hi hi...

aggy5 5 marca 2009 16:08
(-1)
To jest "Why Did It Have To Be Me". Od razu można poznać.

katja.b 29 listopada 2008 21:05
(-1)
To nie jest ta piosenka. Tekst nie pasuje do tytułu

tekstowo.pl
2 425 793 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 329 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności