tekstowo.pl
1 695 493 tekstów w serwisie, 17 389 poszukiwanych i 750 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
ABBA - I have a dream
Odsłon: 324099
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Ćwiekson
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): martoosia
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Magdalina
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Mam marzenie, piosenkę do wyśpiewania
By pomogła mi poradzić sobie ze wszystkim
Jeśli widzisz cudowną bajkę
Przyszłość jest twoja, nawet jeśli ci się nie powiedzie
Wierzę w anioły
Coś dobrego we wszystkim co widzę
Wierzę w anioły
Gdy wiem, że czas właściwy
Przekroczę strumień, mam marzenie

Mam marzenie, fantazję
by pomogła mi przetrwać rzeczywistość,
Mój cel sprawia, że jest to warte chwili
Przedzierania się przez ciemność wciąż kolejną milę
Wierzę w anioły
Coś dobrego we wszystkim co widzę
Wierzę w anioły
Gdy wiem, że czas jest odpowiedni dla mnie
Przekraczam strumień, mam marzenie
Przekraczam strumień, mam marzenie

Mam marzenie, piosenkę do wyśpiewania
By pomogła mi poradzić sobie ze wszystkim
Jeśli widzisz cudowną bajkę
Przyszłość jest twoja, nawet jeśli ci się nie powiedzie
Wierzę w anioły
Coś dobrego we wszystkim co widzę
Wierzę w anioły
Gdy wiem, że czas jest odpowiedni dla mnie
Przekraczam strumień, mam marzenie
Przekraczam strumień, mam marzenie

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream

I have a dream, a fantasy
To help me through reality
And my destination makes it worth the while
Pushing through the darkness still another mile
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream
I'll cross the stream - I have a dream

I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream
I'll cross the stream - I have a dream

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Benny Andersson/Björn Ulvaeus

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Benny Andersson/Björn Ulvaeus

Wykonanie oryginalne:

ABBA

Covery:

Westlife

Płyty:

1/ I Have a Dream (SP, 1979), 2/ LP-vinyl: ABBA ‎- Voulez-Vous, 1979 (Polar, POLS 292 - Szwecja); The Singles - The First Ten Years (LP 1982), Gold - Greatest Hits (LP/CD1992), Thank You For The Music (CD 1994), The Complete Singles Collection (CD 1999), The Definitive Collection (CD 2001), ABBA Gold (CD, 2008), The Essential Collection (CD, 2012), Live at Wembley Arena (CD, 2014), ABBA Gold Anniversary Edition (CD, 2014)

Ciekawostki:

2. miejsce na listach Irish Singles Chart i UK Singles Chart. 1. na listach: Austria Singles Chart, Belgia Singles Chart, Kanada Adult Contemporary Chart, Cypr Singles Chart, Holandia Singles Chart, Eurochart Hot 100 Singles, Szwajcaria Singles Chart.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Czarne lustro

Komentarze (22):

convers
convers 06 marca 2012 15:53
(0) + -
jak się nazywa ta druga piosenka? napiszcie w wiadomości. proszę! uwielbiam te dwie piosenki

olusia1198
olusia1198 25 stycznia 2012 20:10
(0) + -
Fajna piosenka ;)

eponina 14 sierpnia 2011 23:38
(0) + -
Piosenki są ja wiersze - nie należy ich tłumaczyć dosłownie... :) ja widzę w tym nawiązanie do życia i śmierci - Pani najwyraźniej piosenkę o przekraczaniu strumienia (hmm: czy tak to tłumacząc nie byłoby zbyt dosłownie?) - jak sama Pani zaznacza to kwestia interpretacji...

dorkagut 12 lipca 2011 16:14
(+1) + -
uwielbiam tą piosenkę i niestety to tłumaczenie nie jest dobre... Ona jest optymistyczna i nie mówi o opuszczaniu tego świata :-) Piosenki są ja wiersze - nie należy ich tłumaczyć dosłownie...

justi578
justi578 02 czerwca 2011 23:12
(+1) + -
Piosenka piękna;)
I have a dream:]

asienka5 29 kwietnia 2011 23:02
(+1) + -
Tlumaczenie mi sie bardzo nie podoba,jest bledne.Nie powinno sie tak zmieniac 'po swojemu' tekstu bo sie wprowadza w blad osoby ktore sie dopiero ucza jezyka.Pozdrawiam

pikaciuuu
pikaciuuu 14 kwietnia 2011 19:55
(-2) + -
Moim skromnym zdaniem ta piosenka lepiej by była zaśpeiwana przez Agnethe do fridy bardziej pasują takie porywcze piosenki

lies
Lies 22 stycznia 2011 17:13
(+2) + -
Kocham tą piosenkę :D

eponina 18 listopada 2010 13:34
(+1) + -
za zmianę na tłumaczenie rymowane wińcie mnie nie martoosie, po prostu tekstowo nie ma opcji, żeby napisać kto to edytował... a właściwie przetłumaczył to na nowo

lenka578
lenka578 15 października 2009 20:34
(+1) + -
Piękna piosenka :)

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności