Tekst piosenki:
[Припев: Федук]
Здесь так красиво, я перестаю дышать
Звуки на минимум, чтобы не мешать
Эти облака — фиолетовая вата
Магия цветов со льдом в наших стаканах
Здесь так красиво, я перестаю дышать
Звуки на минимум, чтобы не мешать
Эти облака — фиолетовая вата
Магия цветов со льдом в наших стаканах
[Куплет 1: Элджей]
Девочка-пятница не хочет быть сегодня одна
Какая разница где я? Не отвечаю на номера
Можешь даже не набирать, можешь даже не набирать
Хотим угорать, я хочу угорать
Мы уже в океане дискотек, алкоголя и мариуаны
No stress, хаваем как M&M’s, dance-dance
Кис-кис, вдыхай меня через кес, через кес
Моя волшебная палочка в твоих руках, крекс-пекс
[Предприпев: Элджей]
Здесь так красиво, я перестаю дышать
Звуки на минимум, чтобы не мешать
Эти облака — фиолетовая вата
Фиолетовая вата, и вокруг так пиздато
Твои кенты — лошки, а я без бошки
Но не будем мы играть в кошки-мышки
Твои ладошки уже далеко зашли
Я хочу тебя, а еще хочу сижку
[Припев: Федук]
Здесь так красиво, я перестаю дышать
Звуки на минимум, чтобы не мешать
Эти облака — фиолетовая вата
Магия цветов со льдом в наших стаканах
Здесь так красиво, я перестаю дышать
Звуки на минимум, чтобы не мешать
Эти облака — фиолетовая вата
Магия цветов со льдом в наших стаканах
[Куплет 2: Федук]
Я бы жил в этом лете, в том самом моменте
Когда мы летели на байке
Эти пальмы и ветер, пальмы и ветер
Будто пальмы в алом закате
Мы на гребне волны скользим и катим
Все, что так долго копили, тратим
И все, что так долго копили
Вам придется сегодня потратить, е!
[Бридж: Федук]
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать
[Припев: Федук]
Здесь так красиво, я перестаю дышать
Звуки на минимум, чтобы не мешать
Эти облака — фиолетовая вата
Магия цветов со льдом в наших стаканах
TRANSLITERACJA
Pripev [x2]:
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'.
Eti oblaka - fioletovaya vata.
Magiya tsvetov so l'dom v nashih stakanah.
[Kuplet 1, Eldzhey]:
Devochka - pyatnitsa ne hochet byt' segodnya odna.
Kakaya raznitsa, gde ya. Ne otvechayu na nomera.
Mozhesh' dazhe ne nabirat'. Mozhesh' dazhe ne nabirat'.
Ya hochu ugorat', ya hochu ugorat'.
My uzhe v okeane, diskoteke alkogolya i marivanny.
No stress. Havayem, kak M&M's dance, dance.
Kiss, kiss, vdyhay menya cherez kes, cherez kes.
Moya volshebnaya palochka v tvoih rukah. Kreks-peks!
[Skit, Eldzhey]:
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'.
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'.
Eti oblaka - fioletovaya vata.
Fioletovaya vata i vokrug tak pizdato!
Tvoi kenty-loshki, a ya bez bashki,
My ne budem my igrat' v "Koshki-myshki".
Tvoi ladoshki uzhe daleko zashli.
Ya hochu tebya, a yeshche hochu sizhku.
Pripev [x2]:
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'.
Eti oblaka - fioletovaya vata.
Magiya tsvetov so l'dom v nashih stakanah.
[Kuplet 2, Feduk+Eldzhey]:
Ya by zhil v etom lete, v tom samom momente,
Kogda my leteli na bayke.
Eti pal'my i veter, pal'my i veter,
Budto pal'my v alom zakate.
My na grebne volny skol'zim i katim,
Vso, chto tak dolgo kopili - tratim.
I vso, chto tak dolgo kopili –
Nam pridotsya segodnya potratit'. Yea!
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'.
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'.
Pripev [x2]:
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'.
Eti oblaka - fioletovaya vata.
Magiya tsvetov so l'dom v nashih stakanah.
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (19):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Na printsa ili na orla! Ey!
YA beru vtoruyu butylku rozovogo vina…
Sayonara Boy, Feduk One Love
One Love, Sayonara Boy
[Pripev: Feduk]
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Eti oblaka — fioletovaya vata
Magiya tsvetov so l'dom v nashikh stakanakh
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Eti oblaka — fioletovaya vata
Magiya tsvetov so l'dom v nashikh stakanakh
[Kuplet 1: Eldzhey]
Devochka-pyatnitsa ne khochet byt' segodnya odna
Kakaya raznitsa gde ya? Ne otvechayu na nomera
Mozhesh' dazhe ne nabirat', mozhesh' dazhe ne nabirat'
Khotim ugorat', ya khochu ugorat'
My uzhe v okeane diskotek, alkogolya i mariuany
No stress, khavayem kak M&M’s, dance-dance
Kis-kis, vdykhay menya cherez kes, cherez kes
Moya volshebnaya palochka v tvoikh rukakh, kreks-peks
[Predpripev: Eldzhey]
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Eti oblaka — fioletovaya vata
Fioletovaya vata, i vokrug tak pizdato
Tvoi kenty — loshki, a ya bez boshki
No ne budem my igrat' v koshki-myshki
Tvoi ladoshki uzhe daleko zashli
YA khochu tebya, a yeshche khochu sizhku
[Pripev: Feduk]
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Eti oblaka — fioletovaya vata
Magiya tsvetov so l'dom v nashikh stakanakh
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Eti oblaka — fioletovaya vata
Magiya tsvetov so l'dom v nashikh stakanakh
[Kuplet 2: Feduk]
YA by zhil v etom lete, v tom samom momente
Kogda my leteli na bayke
Eti pal'my i veter, pal'my i veter
Budto pal'my v alom zakate
My na grebne volny skol'zim i katim
Vse, chto tak dolgo kopili, tratim
I vse, chto tak dolgo kopili
Vam pridetsya segodnya potratit', ye!
[Bridzh: Feduk]
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
I zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
[Pripev: Feduk]
Zdes' tak krasivo, ya perestayu dyshat'
Zvuki na minimum, chtoby ne meshat'
Eti oblaka — fioletovaya vata
Magiya tsvetov so l'dom v nashikh stakanakh
Pokaż powiązany komentarz ↓
a jest następująca:
FONETYCZNIE
Refren:
Zdies tak krasiw*, ja pieriestaju dyszat’ (i)**
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Eti abłaka – fialetowaja wata
Magija cwietow sa’ldom w naszych stakanach
Zdies tak krasiw, ja pieriestaju dyszat’ (i)
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Eti abłaka – fialetowaja wata
Magija cwietow sa’ldom w naszych stakanach
Diewoczka – piatnica, nie chocziet’ byt’ siewodnia adna
Kakaja raznica gdie ja, nie atwieczaju na nomiera
Możesz daże nie nabirat’, możesz daże nie nabirat’
tut ugarat’, ja choczu ugarat’
My użie w akieanie dyskatiek, alkagolia i marihuany
No stress. Chawaiem kak M&M’s, dance dance.
Kis-kis, wdychaj mienia czieriez kes, czieriez kes
Maja wałszebnaja pałoczka w twaich rukach. Kreks-peks!
Zdies tak krasiwo***, ja pieriestaju dyszat’
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Eti abłaka – fialetowaja wata
Fialetowaja wata i wakrug tak pizdato!
Twai kenty-łaszki, a ja bez baszki
No nie budiem my igrat’ w koszki-myszki.
Twai ładoszki użie dalieko zaszli.
Ja chaczu tiebia, a jeszczio chaczu siżku.
Refren:
Zdies tak krasiw, ja pieriestaju dyszat’ (i)
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Eti abłaka – fialetowaja wata
Magija cwietow sa’ldom w naszych stakanach
Zdies tak krasiw, ja pieriestaju dyszat’ (i)
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Eti abłaka – fialetowaja wata
Magija cwietow sa’ldom w naszych stakanach
Ja by żył w etam lietie w tom samom mamientie
Kagda my lietieli na bajkie
Eti palmy i wietier, palmy i wietier.
Bud’to palmy w ałom zkatie
My na griebnie wałny skalzim i katim
Wsio szto tak dołgo kapili – tratim.
I wsio szto tak dołgo kapili –
Wam prijdiotsia sewodnia potratit’. Jea!
Refren:
Zdies tak krasiw, ja pieriestaju dyszat’ (i)
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Zdies tak krasiw, ja pieriestaju dyszat’ (i)
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Zdies tak krasiw, ja pieriestaju dyszat’ (i)
Zwuki na minimum, sztoby nie mieszat’
Eti abłaka – fialetowaja wata
Magija cwietow sa’ldom w naszych stakanach
Uwagi – żeby kleiło się to co słychać z tym co napisane
* śpiewane, chyba po to żeby zachować rytm, jak „krasiw”, choć powinno być „krasiwo” tak jak deklamuje Eldżej (***)
** wyraźnie dodają spójnik „i”, który występuje w niektórych wersjach językowych przed wyrazem „zwuki” w drugim wersie ale jest śpiewany w pierwszym – wedle uznania
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Masz rację w kilku miejscach można byłoby poprawić (np.: "Тут угорать" to "tutaj..." a nie "chcę...") ...ale trudno wybrać czy przekładać dosłownie czy raczej spolszczać (przykład zbędnego "ja" w "ja przestaję oddychać") lub oddawać sens. Na pewno przepracowałbym ostatnią zwrotkę, bo ani tam przesuwania ani rzucania, wers drugi świetnie, trzeci odnosi się do czwartego więc trzecia osoba a nie pierwsza (w czwartym też) - "Przyjdzie Wam dziś stracić (czy wydać, choć ja bym tak nie przetłumaczył). Ale... dobra robota. O Fonetyce (bo dotyczy prawidłowości tekstu) poniżej do Slidera1709
Pokaż powiązany komentarz ↓
цветы - w tym kontekście to raczej kolory, a nie kwiaty
стакан - kieliszek
Магия цветов со льдом в наших стаканах. - myślę, że większy sens ma 'magia kolorów z lodem w naszych kieliszkach' (skoro piosenka jest o winie) niż 'Magia kwiatów z lodem w naszych okularach' xd
Звуки на минимум, чтобы не мешать - czy nie większy sens od 'Brzmi do minimum, aby nie ingerować.' miałoby 'dźwięki do minimum, żeby nie przeszkadzać' ?
to tak co rzuciło mi się w oczy i naprędce :D
może jak będę miała kiedyś czas i będę się czuła na tyle kompetentna, to to spróbuję poprawić, ale może ktoś zna rosyjski lepiej ;)