1 927 786 tekstów, 17 714 poszukiwanych i 240 oczekujących

30 Seconds to Mars - Birth

Tekst dodał(a): Juubi10 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Juubi10 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): witness825 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I will save you from yourself
Time will change everything about this hell
Are you lost?
Can't find yourself
You're north of Heaven
Maybe somewhere west of hell

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Ocalę Cię przed samym sobą
Czas zmieni wszystko w tym piekle
Jesteś zagubiony?
Nie możesz się odnaleźć
Jesteś na północ od nieba
Może gdzieś na zachód od piekła

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Jared Leto

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jared Leto

Rok wydania:

2011-2013

Wykonanie oryginalne:

30 Seconds To Mars

Płyty:

Love, Lust, Faith + Dreams

Ciekawostki:

Utwór miał swoją premierę wraz z teledyskiem do pierwszego Singla płyty Love,Lust, Faith + Dreams, Up In The Air. Powstał prawdopodobnie na przełomie lat 2011-2013.Piosenka została użyta jako wprowadzenie do albumu

Komentarze (25):

Cattivo 22 lutego 2015 14:33
(0)
Lubię tą piosenkę jak i album LLF+D ale brakuje mi podobnych brzmień jak w ABL..może następna płyta będzie bardziej "rockowa". :)

92justyna 04 września 2014 21:48
(+1)
Mam fazę na tą piosenkę... :-)

rose200 14 czerwca 2014 17:09
(+2)
Piękne intro.
Czy ktoś oprócz mnie zauważył na wikipedii coś dziwnego? Wchodząc na stronę tego albumu przeczytałam, że dzieli się na 4 segmenty - ok, ale rozpisali to tak, że do każdego segmentu należą 3 kolejne piosenki. A przecież słuchając albumu wywnioskowałam, że Lust ciągnie się od Up In the Air do Pyres of Vanarasi (nie wiem, czy napisałam ostatni utwór poprawnie).

Triada2013 04 marca 2014 16:49
(0)
Kocham ich. Te piękne słowa zaśpiewane przez Jareda to .....brak mi słów. Wszystkie piosenki są świetne i niezwykłe.

Nelie30stm 09 lipca 2013 22:49
(+3)
You're north of Heaven
Maybe somewhere west of hell
To oznacza, że wszystko się jeszcze rostrzygnie i nic nie jest pewne. Właśnie teraz pracujesz na to co będzie później.

suuzanne 31 maja 2013 13:15 (edytowany 1 raz)
(+1)
Co tu do jasnej ciasnej robi tekst z Bright Lights?! panie @greszynofficial, proszę z łaski swojej nie wcinać się w tekst, którego Pan nie zna. Pozwolę sobie na edit, bo może wprowadzić w błąd.

VillemoRozi 26 maja 2013 00:29
(+3)
@CayenneEleven: Wiem, właśnie o to mi chodzi, że ten kto dodał pierwszy, to jego nick się nie zmienia, trzeba dopiero w zmiany luknąć, żeby wiedzieć :D To nie było absolutnie do ciebie kochana :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

CayenneEleven 25 maja 2013 03:56
(+3)
@VillemoRozi: Nie podpisałam się jego nickiem. W historii zmian tłumaczenia jest mój nick. Nie wiem co Juubi znowu wymyśla.
Pozdrawiam :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

CayenneEleven 25 maja 2013 03:51
(+2)
@Juubi10: Jesteś dłużej w tym serwisie i nadal nie wiesz jak on działa? Jesteś autorem tłumaczenia, niezależnie od tego ile poprawek zostanie wprowadzonych. Historię zmian tłumaczenia jak i autorów poprawek można zobaczyć w „Poznaj historię zmian tłumaczenia” jak sama nazwa wskazuje. Jeśli masz z tym problem to napisz do moderatorów, nie ja wymyślałam regulamin ani zasady działania serwisu.
Biedactwo, napisałeś jednego posta a ja 20, jeszcze się kłócę i wymyślam historyjki! Chyba zapominasz o mailu, którego do mnie wysłałeś na priva, z pretensjami jak śmiałam zmienić twoje tłumaczenie! "Mam do Ciebie jedno proste ku**a pytanie. Na jakiego ch**a edytowałeś/edytowałaś tłumaczenie do "30 Seconds To Mars - Birth" ?? „ itd. Wkleiłam go celowo, żeby inni zobaczyli jak jesteś „kulturalny”. Byłeś odważny kiedy pisałeś do mnie bluzgi, bo uważałeś że nikt inny tego nie przeczyta, ale teraz kiedy inni to wkleiłam to się wstydzisz? Trzeba było się zastanowić przed napisaniem maila. A jakie historyjki ja zmyślam? Co, może nie napisałeś tego maila? Dla chętnych zawsze mogę zrobić screena twojego priva, nie ma sprawy. Kompromitujesz się z każdym kolejnym postem.
Obraziłeś mnie pisząc do mnie bluzgi, teraz robisz to znowu pisząc że jestem hipokrytką i komentując mój poziom. Nie życzę sobie, żebyś pisał cokolwiek do mnie lub o mnie!
Jesteś naprawdę biedny chłopczyku, musisz obrażać innych, żeby poczuć się lepiej i podbudować swoje niskie poczucie wartości. Naprawdę żal mi ciebie.
Żegnam!

Pokaż powiązany komentarz ↓

VillemoRozi 20 maja 2013 18:58 (edytowany 1 raz)
(+2)
@Juubi10: człowieku weź skończ. Poprawiła tłumaczenie w miejscu "Ocalę ciebie od siebie' na 'Ocalę Cię przed samym sobą' co dużo lepiej brzmi w naszym pięknym języku i jest poprawne. Myślę, że też nikt nie jest zadowolony, że podpisujemy dobre tłumaczenie twoim nickiem, ale cóż, ŻYCIE.

Pozdrawiam uprzejmie :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

tekstowo.pl
1 927 786 tekstów, 17 714 poszukiwanych i 240 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności