Theatres des Vampires - Woods Of Valacchia

Tłumaczenie:


Po nocy mrocznego księżyca
Oni powracają do życia
Z krypt... Wolni od łańcuchów

Kiedy niebo zmienia swe kolory
Duchy przeszłości wygłaszają słowa
Mrocznej księgi

Krew będzie życiem
Będzie tam chorobliwy oddech
Deszcz będzie łzami
Po nocy mrocznego księżyca

Świece na drodze do świątyni
Twoje połamane paznokcie na drzewach
By ukryć Cię przed kapłanami
W lasach Valacchii

Krew będzie życiem
Będzie tam chorobliwy oddech
Deszcz będzie łzami
Po nocy mrocznego księżyca

Na wzgórzu stos dla wiedźmy.

"Eko, eko, Azarak.
Eko, eko, Zamilak.
Eko, eko, Cernunnos.
Eko, eko, Aradia."

Tekst piosenki:


After the night of the dark moon
They come back to life
From the crypts... free from the chains

When the sky changes colours
The ghosts of the past announce the words
Of the dark book

Blood will be life
There will be a morbid breath
The rain will be tears
After the night of the dark moon

Candles on the way towards the temple
Your broken nails on the trees
To hide you from the priests
In the woods of Valacchia

Blood will be life
There will be a morbid breath
The rain will be tears
After the night of the dark moon

On the hill the stake for the witch

"Eko, eko, Azarak.
Eko, eko, Zamilak.
Eko, eko, Cernunnos.
Eko, eko, Aradia."