Tłumaczenie:
Kiedy gasną błyski syren
A my pozostawieni dalszemu życiu
Wszystkie wspomnienia to za mało
Kiedy grają organy
i trumna się oddala
Mógłbym życ dalej, jeśli ty
żyłabyś dla mnie.
Proszę zostań, zostawiłaś mnie tu samego -
to już koniec.
Proszę nie odchodź, ja sam nie dam rady -
to już koniec.
... sam nie dam rady
to już koniec.
Teraz, gdy nie żyjesz
ja muszę to ciągnąć dalej
nigdy nie będę umiał się uśmiechnąć
bo ciebie nie będzie ze mną
W końcu
twoj ostatni dzień spoczynku,
jest beze mnie
Płaczę
i myślę o lepszych dniach.
Co ze mną?
Nie cofniesz tego błędu,
który żyje ciągle, po tym jak się zaczęło
tego właśnie dnia, który zmienił nasze życia
A gorzkie wspomnienia zostają za nami.
Tekst piosenki:
When the siren's flash is gone
And we're left to carry on
All the memories are too few
When the pastor's music plays
And that casket rolls away
I could live again if you
Just stay alive for me
Please stay now, you've left me here alone
It's the end of the line
Please stay, I can't make it on my own
(Make it on my own)
It's the end of the line
Now that you are dead and gone
And I'm left to carry on
I could never smile 'cause you
Won't stay alive for me
Please stay now, you've left me here alone
It's the end of the line
Please stay, I can't make it on my own
(Make it on my own)
It's the end of the line
Finally, your final resting day
Is without me
I weep and think of brighter days
What about me?
You can't take back the one mistake
That still lives on after life it takes
In that one day that changed our lives
And bitter memories are left behind
You can't take back the one mistake
That still lives on after life it takes
In that one day that changed our lives
And bitter memories are left behind
Please stay now, you've left me here alone
It's the end of the line
Please stay, I can't make it on my own
(Make it on my own)
It's the end of the line
Please stay now, you've left me here alone
It's the end of the line
Please stay, I can't make it on my own