Tłumaczenie:
Budujemy dla nas nowy dom,
z głośnej miłości.
Z ogromnym pięknym dachem,
i do tego, dobre życzenia.
Założymy ogród
w którym zakwitnie pokój
I będziemy śpiewać z całym światem
ogromną piosenkę przyjaźni
Budujemy dla nas nowy dom
na który będzie patrzeć niebo
Spiewamy z całym światem
ogromną piosenkę przyjaźni
Tą melodię
Ona jest pełna harmonii
I tak powinno być od dzisiaj
przez całe nasze życie
Ta melodia
jest pełna harmonii
Spiewamy z całym światem,
żeby nadzieja zakwitła
Spiewamy z całym światem
dużą pieśń przyjaźni
To dźwięczy jak bajka
Jednak w to wierzę,
że któregoś dnia,
może stać się prawdą.
Budujemy sobie nowy dom...
dźwięczy jak bajka
jednak w to wierzę,
że któregoś dnia
będzie prawdą
Tekst piosenki:
Wir bauen uns ein neues Haus
aus lauter Liebe auf.
Mit einem schönen großen Dach
aus guten Wünschen drauf.
Wir legen einen Garten an
in dem der frieden blüht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Wir bauen uns ein neues Haus
auf das der Himmel sieht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Und so soll auch ab heut'
unser ganzes Leben sein.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Wir singen mit der ganzen Welt
damit die Hoffnung blüht.
Wir singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Das klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daß es eines Tages
Wahrheit werden kann.
Wir bauen uns ein neues Haus ...
klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daß es eines Tages
Wahrheit