Tłumaczenie:
Angielski/ English:
1. New Year in a small step
comes to people.
Let us greet him warmly
and old and young.
The Old Year wants a rest.
Tired and gray
to the New One he says: "Sonny,
may you be happy. "
Ref. New Year, New Year,
goes to us as guests,
maybe it will bring us
a beautiful gift of joy.
To him, to him,
until next year,
a smile for everyone,
peace for everyone.
2. The New Year is joyful,
because he has many plans,
that it is always spring
every day - Sunday.
But once he understands
it's impossible
I think he can forgive us
a few happy days.
Ref. New Year, New Year ...
Niemiecki/German/ Deutsch
1. Neujahr in einem kleinen Schritt
kommt zu Menschen.
Begrüßen wir ihn herzlich
und alt und jung.
Das alte Jahr will eine Pause.
Müde und grau
zu dem Neuen sagt er: "Sonny,
Mögest du glücklich sein. "
Ref. Neujahr, Neujahr,
geht zu uns als Gäste,
Vielleicht bringt es uns
ein schönes Geschenk der Freude.
Für ihn, für ihn,
bis nächstes Jahr,
ein Lächeln für alle,
Frieden für alle.
2. Das neue Jahr ist freudig,
weil er viele Pläne hat,
dass es immer Frühling ist
jeden Tag - Sonntag.
Aber sobald er versteht
es ist unmöglich
Ich denke, er kann uns vergeben
ein paar glückliche Tage.
Ref. Neujahr, Neujahr ...
Tekst piosenki:
1. Nowy Roczek drobnym kroczkiem
do ludzi przychodzi.
Powitajmy go serdecznie
i starsi i młodzi.
Stary Rok chce odpoczynku.
Zmęczony i siwy
do Nowego mówi: ,,Synku,
obyś był szczęśliwy".
Ref. Nowy Rok, Nowy Rok,
idzie do nas w gości,
może nam przyniesie
piękny dar radości.
Do siego, do siego,
do siego roku,
dla każdego uśmiech,
dla każdego spokój.
2. Nowy Roczek jest radosny,
bo ma planów wiele,
żeby zawsze była wiosna,
każdy dzień - niedzielą.
Ale kiedy już zrozumie,
że to niemożliwe,
chyba nam darować umie
parę dni szczęśliwych.
Ref. Nowy Rok, Nowy Rok...