Tłumaczenie:
Tak jak bębnienie tam-tamu
Kiedy zapadają cienie dżungli
Jak tykanie dostojnego zegara
Stojącego przy ścianie
To jest niesłabnące, to powoduje obsesję.
Tak jak kap, kap, kap kropli deszczu
Po przejściu letniej ulewy
Tak głos wewnątrz mnie ciągle powtarza
Ty, ty, ty
Noc i dzień
Jesteś tą jedyną
Tylko ty pod księżycem
I pod słońcem
To jest piękne.
Czy to blisko mnie, czy daleko
Nie ma znaczenia, kochanie, gdzie jesteś
Myślę o tobie
Noc i dzień
Dzień i noc
Dlaczego tak jest
Że to tęskni za tobą
Idzie za mną, gdziekolwiek pójdę?
W ryczącym huku ruchu ulicznego
W ciszy mojego samotnego pokoju
Myślę o tobie
Noc i dzień
Noc i dzień ukryte we mnie
Jest, ach, tak głodne pragnienie
Płonące wewnątrz mnie
I ta udręka się nie skończy
Dopóki nie zgodzisz się, abym spędził me życie
Kochając się z tobą
Dzień i noc
Noc i dzień
[tłumaczenie nie moje.]
Tekst piosenki:
Like the beat beat beat of the tom-tom
When the jungle shadows fall
Like the tick tick tock of the stately clock
As it stands against the wall
Like the drip drip drip of the raindrops
When the summer shower is through
So a voice within me keeps repeating
You, you, you
Night and day, you are the one
Only you beneath the moon or under the sun
Whether near to me, or far
It's no matter darling where you are
I think of you
night and Day,day and night, why is it so
That this longing for you follows wherever I go
In the roaring traffic's boom
In the silence of my lonely room
I think of you
night and day , night and day
Under the hide of me
There's an oh such a hungry
Yearning burning inside of me
And this torment won't be through
Till you let me spend my life
Making love to you
Day and night, night and day
Night and day,
Under the hide of me
There's an oh such a hungry
Yearning burning inside of me
And this torment won't be through
Till you let me spend my life
Making love to you
Day and night, night and day