Tłumaczenie:
Ah
Nawet w tłumie czuję się samotna
Płaczę wieczorami i się poddaję
Tę historię już dawno opłakałam
Ale to może nigdy się nie skończyć, jeśli będziemy udawać, że wszystko jest okej
Tym razem wiem, że to prawda (ah)
Boję się ciebie, ale zrobiłam z ciebie rzecz najtrudniejszą do złamania
Żałuję i przyznaję
Jestem głupia, jesteśmy szaleni
Że kochamy się za nasze porażki
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Łzy spływają mi po policzkach
Nie mam już nadziei, nie ma tu nic do naprawienia
Muszę cię zostawić samego
Chociaż to może nigdy się nie skończyć, jeśli będziemy udawać, że wszystko jest okej
Tym razem wiem, że to prawda
Widzę, kiedy mnie okłamujesz
Zabiorę cię na księżyc
Boję się ciebie, ale zrobiłam z ciebie rzecz najtrudniejszą do złamania
Żałuję i przyznaję
Jestem głupia, jesteśmy szaleni
Że kochamy się za nasze porażki
Oh, spotkaj się ze mną po drugiej stronie
Tak, mam miejsce, w którym mogę się ukryć
Czas ucieka, znika
(Ah)
(Ah)
Tekst piosenki:
Ah
Même dans la foule, je me sens seule
Je pleure le soir et je m'abandonne
De cette histoire, j'ai déjà fait le deuil
But it might never end if we pretend to be fine
This time I know it's true (ah)
I'm afraid of you but I made you the hardest thing to break
Je regrette, et j'avoue
Je suis bête, on est fou
De s'aimer pour nos échecs
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Des larmes coulent sur mes joues
J'ai plus d'espoir, plus rien à résoudre dans cette histoire
Je dois te laisser seul
Though it might never end if we pretend to be fine
This time I know it's true
Je vois quand tu me mens
I'll take you to the moon
I'm afraid of you but I made you the hardest thing to break
Je regrette, et j'avoue
Je suis bête, on est fou
De s'aimer pour nos échecs
Oh, meet me on the other side
Yeah, I've got a place to hide
Time slips, fades away
(Ah)
(Ah)