Zbigniew Hołdys - Pocałunek

Tłumaczenie:


Day and night we walk strenuously
In battles the fire toughen our chest
Long ago have we chosen the path
Even if it leads us to death

So then carry on, let the weapons rive
Let the bullets pierce like a thread
We have to die now
For Poland to know how to live again

Because, will the wood rumble like the sea
Does our walk hit the cobbles of the town
The eagle wriggles in our hearts
Our sight will blow every cuirass

Tekst piosenki:


Dniem czy nocą idziemy wytrwali,
w bitwach ogień hartuje nam pierś,
myśmy dawno już drogę wybrali,
jeśli nawet powiedzie - przez śmierć.

Więc naprzód, niechaj broń rozdziera,
niech kula szyje jak nić,
trzeba nam teraz umierać,
by Polska umiała znów żyć.

Bo czy las nam zahuczy jak morze,
czy w bruk miasta uderza nasz krok,
W naszych sercach trzepocze się orzeł,
każdy pancerz przepali nasz wzrok.