Tłumaczenie:
"Świat w różowych barwach"
Oczy zatopione w moich
Usta po których błądzi śmiech
To prawdziwy obraz
Mężczyzny do którego należę
Kiedy mnie przytula
Mówi do mnie szeptem
Widzę świat w różowych barwach
Mówi mi słowa miłości
Każdego dnia
I to jest to, na co czekam
Wtargnął w moje serce
Dał mi skrawek nieba
Szczęście, którego szukałam
Jest tam dla mnie, ja dla niego też, na zawsze
Tak mi powiedział, przysiągł to na życie
I gdy tylko go widzę
Czuję wtedy w sobie
Moje trzepoczące serce
Noce niekończącej się miłości
Gdy osiąga się bezgraniczne szczęście
Kłopoty, zmartwienia znikają
Szczęśliwi, nieskończenie szczęśliwi
Kiedy mnie przytula
Mówi do mnie szeptem
Widzę świat w różowych barwach
Mówi mi słowa miłości
Każdego dnia
I to jest to, na co czekam
Wtargnął w moje serce
Dał mi skrawek nieba
Szczęście, którego szukałam
Jesteś dla mnie, ja jestem dla Ciebie, na zawsze
Tak mi powiedział, przysiągł to na życie
I gdy tylko Cię widzę
Czuję wtedy w sobie
Moje trzepoczące serce.
Tekst piosenki:
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat.