Tłumaczenie:
Kochanie
Proszę mów do mnie swoim głosem
Delikatnie łaskocz moje uszy i serce
Od rana do nocy, trzymam cię mocno
Tutaj, w moim umyśle
Moje oczy są tylko dla ciebie
Spójrz w górę na niebo
Jak na razie, nie mogę powiedzieć "Cześć".
Wciąż sięgam po wspomnienia.
które zanikają, (zanikają)
W radiu grają naszą ulubioną piosenkę
Powiedz rzeczy, których potrzebuję
Chciałabym usłyszeć to od ciebie
Kochanie, proszę nie zostawiaj mnie
Ta noc jest długa i samotna, więc
Odłóż wszystko na bok, przytul mnie do siebie
Kochanie, nie zostawiaj mnie
Tylko ty możesz sprawić, że poczuję się tak żywa
Weź całą moją miłość
W radiu grają naszą ulubioną piosenkę
Pokaż czego potrzebuję, kochanie
Kochaj mnie bardziej, kochaj mnie bardziej (woo)
Kochanie, proszę nie zostawiaj mnie
Ta noc jest długa i samotna, więc
Odłóż wszystko na bok, przytul mnie do siebie
Kochanie, nie zostawiaj mnie
Tylko ty możesz sprawić, że poczuję się tak żywa
Weź całą moją miłość
Czasami w świetle księżyca
szukam twojego cienia
Gdzie jesteś?
W tej bajce, To od nas zależy jak się skończy
Tekst piosenki:
Darling
Please call me with your voice
Softly tickle my ears and heart
Morning to night,
holding you tight
Here, inside my mind
My eyes are only for you
Look up to the sky
So far, I can't say “Hi”
I'm still reaching for the memories
that are fading, fading
On the radio playing our favorite song
Say the things that I need
Wish I could hear it from you
Baby, please don't leave me
This night is long and lonely so
Put everything aside, hug me 안아 줘
Baby, don't leave me
Only you can make me feel so alive
Take all of my love
Slowly coming winter with it snow
So, tightly, Let's hold our hands
Star in your eyes,
sun in your smile
The way you look at me
It makes me hum and I call it love song
On the radio playing our favorite song
Show me what I need babe
Love me more, love me more woo
Baby, please don't leave me
This night is long and lonely so
Put everything aside, hug me 안아 줘
Baby, don't leave me
Only you can make me feel so alive
Take all of my love
Sometimes under the moonlight
looking for your shadow
Where are you?
In this fairytale, It's up to us how it ends
(Scat)