Yello - Otto Di Catania

Tłumaczenie:


Drodzy widzowie
Różnorodni przyjaciele
Rozpalony tłum
Dobry wieczór w Stella Matto

W pierwszej części programu
Prosto z Kairu
Bardzo słynna Lolita z Sudanu
Tancerka brzucha
Towarzyszy jak zawsze
Z naszej orkiestry Paolo Silvestri
Proszę Mistrzu: do Ciebie!

Jestem Otto, jestem Otto z Katanii!
Przybyłem do Rzymu 20 lat temu
Jestem tu, by żyć
Żyć moim życiem
Do jedzenia, na kieliszek do czerwonego wina

Przez te wszystkie dni
Chcę zaprosić wszystkich moich przyjaciół
By uczcić moje życie

Przyjaciele dziękuję, dziękuję za przybycie
Dzięki, że poszedłeś ze mną
W rzymskiej kawiarni

Tekst piosenki:


Cari spettatori,
Amici del variete (intende: Varieta)
Calorissimo pubblico (intende: Calorosissimo)
Buona sera qui al Stella Matto. (intende: Allo Stella Matto - forse un vecchio
night di Roma)

Nella prima parte del programma
Venuta direttamente dal Cairo
la famosissima Lolita del Sudan,
una danzatrice del ventre
Accompagnato come sempre (intende: Accompagnata)
dalla nostra orchestra Paolo Silvestri.
Prego Maestro: a Lei!

Sono Otto, sono Otto di Catania!
Sono arrivato a Roma 20 anni fa.
Sono qui per vivere,
per vivere la mia vita,
per mangiare, per rosso bicchiere di vino.

Per tutti questi giorni
voglio invitare tutti amici mei ( intende: Miei)
Per celebrare la mia vita.

Amici grazie, grazie per venire,
grazie per andare con me
alla caffe Romana. (intende: al Caffe Romano - forse un vecchio Bar di Roma)

La via Veneto era molto speciale,
Con Marcello, con Luciano,
Con Verena la Sirena
Grazie per venire
e il mio nome e Otto di Catania:
sono arrivato 20 anni fa!