Yıldız Usmonova - Seni severdim feat.Yaşar

Tłumaczenie:


Szkoda, jakaż szkoda
Zmęczyłem się opowiadaniem
Gdy zrezygnowałaś ze mnie
Też tego dnia dostałem rażenia

Szkoda, grzech, a przecież
Jak przebiśnieg
Narodzony doświadczaniem bólu

Kochałem cię
W twoim smutku
Kochałem cię
Zarówno na jawie, jak i we śnie
Kochałem cię
I mimo to, znowu cię kochałem
Szubienica, lina na szyi

Ty nie zrozumiesz, nie wiesz, czym jest miłość
Róża by płonęła, spokojnie by płakała
Ja w nierównych łzach
Kochałem cię
Ty czuły, tchórzliwy wojownik
Kupiłeś miłość zdrajco
Ja na każdym polu bitwy
Kochałem cię

Szkoda, ach, jakaż szkoda
Samotność, zawód
Gdy zrezygnowałaś ze mnie
Też tego dnia dostałem rażenia
Szkoda, grzech, a przecież
Jak ćma
Ginący w ogniu

Kochałem cię...

Tekst piosenki:


Yazık ne mazi yazık
Anlatmaya yoruldum
Sen benden vaz geçnce
Ben o gün de vuruldum

Yazık günah ben oysa
Kardelen gibi
Acıyla boy veren gibi

Seni severdim
Hüznün koynunda
Seni severdim
Hem uyanık, hem uykumda
Seni severdim
Ve sana rağmen yine severdim
Dar ağacı ip boynumda

Sen aşkı anlamaz bilmez
Gül yansa ağlamaz sakin
Ben akmayan göz yaşında
Seni severdim
Sen hisli korkak savaşçı
Aşkı kime satmış hain
Ben her savaş meydanında
Seni severdim

Yazık ah mazi yazık
Bir yalnızlık, bir vurgun
Sen benden vaz geçince
Ben o gün de vuruldum
Yazık günah ben oysa
Pervane gibi
Ateşle can veren gibi

seni severdim...