Werkraum - Wir Rufen Deine Wölfe

Tłumaczenie:


Wzywamy twoje wilki
i wołamy twoją włócznię,
wzywamy wszystkich dwunastu
z nieba do nas.

Wzywamy was przed wszystkimi.
Teraz nadchodzi dzikie polowanie,
niech zabrzmi róg,
nie lamentuj nad zmarłymi.

Wróg już upadł,
wstaje poranek. [X2]

Wzywamy twoje wilki
i wołamy twoją włócznię,
wzywamy wszystkich dwunastu
z nieba do nas.

Zwierzyna nie ma nazwy,
wróg nie ma twarzy,
padlina nie ma nasienia,
sprawiedliwy jest sąd.

Żniwo minęło,
codzienne plewy,
kruki żądają teraz
ich zasłużonej część,

polowanie rozpoczęło się:
teraz zachowaj nas, Panie, zbaw nas. [x2]

Wzywamy twoje wilki
i wołamy twoją włócznię,
wzywamy wszystkich dwunastu
z nieba do nas.

Tekst piosenki:


Wir rufen Deine Wölfe
und rufen Deinen Speer,
wir rufen alle Zwölfe
vom Himmel zu uns her.

Wir rufen Dich vor Allen.
Nun kommt die wilde Jagd,
nun laßt das Horn erschallen,
um keinen Toten klagt.

Der Feind ist schon verfallen,
eh daß der Morgen tagt. [x2]

Wir rufen Deine Wölfe
und rufen Deinen Speer,
wir rufen alle Zwölfe
vom Himmel zu uns her.

Das Wild hat keinen Namen,
der Feind hat kein Gesicht,
das Aas hat keinen Samen,
gerecht ist das Gericht.

Die Ernte ist vergangen,
die Spreu ist täglich feil,
die Raben jetzt verlangen
ihr angemessnes Teil,

die Jagd hat angefangen:
nun hält uns, Herr, Dein Heil. [x2]

Wir rufen Deine Wölfe
und rufen Deinen Speer,
wir rufen alle Zwölfe
vom Himmel zu uns her.