Videoclub - En Nuit

Tłumaczenie:


[Matthieu Reynaud i Adèle Castillon]

Piszę o czasie, który mija
A ty, żyjesz wszystkim, co sobie powiedzieliśmy
Noc, księżyc, ogień, burza
Na ciemnych ulicach pokonujemy nudę
W twojej głowie wszystko się zaciera
Dobre chwile, moje błędy, twój gniew
I spotykamy się na ringu
Aby wykrzyczeć nadzieję, nostalgie.

[Adele Castillon]

Chciałabym abyś opuścił swój niepewny wzrok
Chciałabym odpędzić twą nostalgie
Podnieś głowę, bądź dzielny
Razem, jesteśmy silniejsi od nudy (x2)

[Adele Castillon i Matthieu Reynaud]

Ucałować moją samotność
Jedynie z nim
Paradoks i pełnia
Z tobą, łagodnie
Wertując miasto
W nocy, wiatr
Leż bez ruchu
Walcz z czasem
Wspinając się, biegnąc
Z tobą, uciec
Skacząc, tańcząc
W deszczu, często
Płacząc, niszcząc
By odejść na długi czas
Uciec od nudy
Tylko na chwileczkę.

[Adele Castillon]

Chciałabym abyś opuścił swój niepewny wzrok
Chciałabym odpędzić twą nostalgie
Podnieś głowę, bądź dzielny
Razem, jesteśmy silniejsi od nudy (x2)

[Adele Castillon i Matthieu Reynaud]

Ludzie są tobą zmęczeni
Wszystko staje się szare
Twoje łzy mnie niepokoją
Wieczorem, następnie w nocy
W końcu, jesteś tylko ty
Wspomnienia, których twojemu sercu brakuje
Więc płaczesz i wymazujesz
Mijający czas, ten, który znużony.

Chciałabym abyś opuścił swój niepewny wzrok
Chciałabym odpędzić twą nostalgie
Podnieś głowę, bądź dzielny
Razem, jesteśmy silniejsi od nudy (x2)

[Matthieu Reynaud]

Noc, księżyc, ogień, burza (x8)

Tekst piosenki:


[Matthieu Reynaud i Adèle Castillon]

Et moi, j’écris le temps qui passe
Et toi, tu vis tout ce qu’on s’est dit
La nuit, la lune, le feu, l’orage
Dans les rues sombres, on bat l’ennui
C’est dans ta tête que tout s’efface
Les bons moments, mes fautes, ta rage
Et on se rejoint à la sonnerie
Crier l’espoir, la nostalgie

[Adele Castillon]

J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, sois courageux
À deux, on est plus forts que l’ennui
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête sois courageux
A deux, on est plus fort que l’ennui

[Matthieu Reynaud i Adèle Castillon]

Embrasser ma solitude
Avec lui, seulement
Paradoxe et plénitude
Avec toi, doucement
Parcourir la ville
Dans la nuit, le vent
Allongés, immobiles
Combattre le temps
Grimper, courir
Avec toi, fuyant
Sauter, danser
Dans la pluie, souvent
Pleurer, ternir
Puis partir, longtemps
Fuir l’ennui
Juste un instant

[Adele Castillon]

J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, sois courageux
À deux, on est plus forts que l’ennui
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, sois courageux
À deux, on est plus forts que l’ennui

[Matthieu Reynaud i Adèle Castillon]

Les gens te lassent
Tout devient gris
Tes larmes me tracassent
Dans le soir, puis dans la nuit
Puis finalement, il n’y a que toi
Tes souvenirs, ton cœur en manque
Alors tu pleures et tu effaces
Le temps qui passe, celui qui lasse

J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, sois courageux
À deux, on est plus forts que l’ennui
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, sois courageux
À deux, on est plus forts que l’ennui

[Matthieu Reynaud]

La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage