U-kiss - A Shared Dream

Tłumaczenie:


Pewnego dnia śniłem, że mogę latać.
Byłem uwięzionym chłopcem i wciąż się nie zmieniałem.
Nawet teraz, gdy dorosłem,
moje uczucia się nie zmieniły.

Stawałem się lekko niespokojny.
Byłem przygnębiony.
Zawsze, kiedy patrzałaś swoimi uśmiechniętymi oczyma.
Mogłem tylko stać i śpiewać.

Jestem tutaj,

możesz mnie usłyszeć,
nawet jeśli jestem daleko.
Tak długo, jak chcesz mój głos będzie wyrywać cię z podziemia.

Jasno świecąca, skąpana w świetle.


Chcę cię zobaczyć i usłyszeć twój śmiech.
Deszcz nie zatrzyma mnie przed zobaczeniem ciebie.
Jesteś tylko jedna,
To dzięki Twojemu istnieniu, mogę to powiedzieć.

Potrzebowałem czasu, by uzbroić się w cierpliwość
ponieważ dzieliliśmy wspólny sen.
Pewnego dnia przyspieszymy, więc pozwólmy sobie na to.
Krok po kroku, jak raz, dwa, trzy.


Ale nie wierzę w to dłużej.
Chcę uciec, gdy jestem sam.

Czujesz się mała, ale bez twojej Ciebie
mogę tylko siedzieć i wspominać.

Jestem tutaj,

słyszysz mnie.
Przyszedłem z bardzo daleka,
kontynuując nasz sen.
Bez poddawania się, dostarczałem sobie nadziei.
Spotkam cię ponownie, pewnego dnia.

Nie bądź zniechęcona
bez bólu, bez zysku, przyszłość jest w zasięgu.
Łzy płyną same, zmieniają się w pąki by stać się kwiatami.


Nie mów, że nie jesteśmy sobą.

Nie mamy czasu, żeby przestać.

Tam zaczyna się inny, nowy dzień


Słyszysz mnie
jesteśmy przyzwyczajeni, będąc daleko.
Mój głos wciąż jest,
wyrywając cię spod ziemi.

Słyszysz mnie ,
Przyszedłem z bardzo daleka,
Nikt nie miał takiego marzenia, z którego zrezygnował.
Pewnego dnia
ponownie się spotkamy.

Tekst piosenki:


[Hoon] Yume o mita ano hi kara
Shōnen no mama kawarazu
Otona ni natta ima mo
Soba ni kimi o kanjite iru

[Kevin] Sukoshi fuan ni natte
Uchi konda rishita toki ni wa
Egao de itsumo 'Que sera sera' to
Utatte kureta yo ne

[Soohyun] Koko ni iru yo
Kikoeru kai?
Don’na ni tōku hanarete shimatte mo
Koe no kagiri chikara no kagiri kimi ni todoketai
Hikari abite kagayaku tame

[Dongho] Hare no hi wa kimi to warai aitai
Ame no hi wa futari katari aitai
You are the only one
Son’na son zai hoka ni wa inai

[Eli] Aserazu ni yukkuri
Because we share one dream
Itsuka kitto sekai jūni
Tada step by step like 1 2 3

[Kiseop] Shinjirarenaku natte
Nigedashitaku naru to hitori

[Soohyun] Kimi no chīsana gattsu poosu o
Sotto omoidasu nda

[Kevin] Koko ni iru yo
Kikoeru kai?
Kon’na ni tooku kite shimatta keredo
Yume no tsuzuki akiramezu ni kimi ni todoke to negau
Itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka)
Mata aeru yo

[AJ] Kujike-sō demo again and again
No pain no gain mirai e tsunage
Namida wa itsuka niji ni kawari
Tsubomi kara o hana ga mebaeru

[Soohyun] Mō naki goto nante iwanai
[Hoon] Tachidomatteru hima wa nai
[Kevin] Hora, mata aratana kyō ga...hajimaru

[Hoon] Kikoeru kai don’nani tōku hanarete shimatte mo
Koe no kagiri chikara no kagiri kimi ni todoketai

[Kevin] Kikoeru kai kon’nani tooku kite shimatta keredo
Yume no tsuzuki akiramezu ni kimi ni todoke to negau
Itsuno hi ni ka (itsu no hi ni ka) mata aeru yo

[Soohyun] Ooooh ooh ooh
Whoaaa, whoa