Tłumaczenie:
Jechaliśmy drogą zaśmieconą skrzyżowaniami
Na północ na plażę Jalama nawet jeśli przegapiliśmy słońce
Przeskoczyliśmy przez kolczasty drut i kaktusy
By wpaść prosto do morza, kąpaliśmy się nago, młodzi, ty i ja*
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Oh, jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Cóż, teraz wszystko jest jasne, jesteś wiatrem, a ja falami
Razem możemy stawić czoła temu, czego nigdy nie znaliśmy
Więc robię miejsce na łodzi, którą zbudowałam dla jednej osoby
Możemy płynąć w stronę słońca, dopóki nasza skóra nie stanie się tak twarda, jak diamenty
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Oh, jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Oh, jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Jeśli nasz statek zatonie, podążymy za nim jak kamienie
Z ruin stworzymy dom
Z ruin stworzymy dom
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Oh, jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
Oh, jesteśmy zbudowani, by trwać
Jesteśmy zbudowani, by trwać
*youngin to slang, używa się go, mówiąc o osobie młodej
Tekst piosenki:
We were racing down a road littered with crosses
Right down to Jalama beach and even though we missed the sunset
We jumped over barbed wire and cacti
Just to fall into the sea, skinny dipping’ youngin’s, you and I
We’re built to last
We’re built to last
Oh, We’re built to last
We’re built to last
Well now it’s clear you’re the wind and I’m the wave
Oh together we can brave all the things we never knew
So I’m making room on a boat I built for one
We can sail into the sun, till our skin’s as tough as diamonds
We’re built to last
We’re built to last
Oh, We’re built to last
We’re built to last
Oh We’re built to last
We’re built to last
If our ship does sink we will follow it like stones
From the wreckage build a home
From the wreckage build a home
We’re built to last
We’re built to last
Oh, We’re built to last
We’re built to last
Oh We’re built to last
We’re built to last