The Proclaimers - The Long Haul

Tłumaczenie:


Ta groźba, mówią
Pochodzi od krajów kończących się na ‘-an’
Gdzie imię rodziny jest Khan
A oni wszyscy czytają Koran

Odpowiedzią jest, mówią
Bomba, która zmiecie ich wszystkich w proch
A już za zaledwie pięćdziesiąt lat oni
Zaczną patrzeć na świat tak jak my

Nie jesteśmy barbarzyńcami
Tak jak byliśmy nimi, dawno temu
Uczymy się z historii
Ale zawracamy znów

Tęsknię za dniami
Kiedy to zagrożenie dla naszych domostw
Nie wywodziło się z jakiejś religii
Ale z pozbawionego boga komunizmu

Nie jesteśmy barbarzyńcami
Tak jak byliśmy nimi, dawno temu
Uczymy się z historii
Ale zataczamy koło, zataczamy koło, zataczamy koło, zataczamy znów koło

Powiedz swoim synom
By nie przejmowali się futbolem
Niech zakładają plecaki i się czołgają
Tkwimy w tym od długiego czasu x2

Tekst piosenki:


The threat, they say
Comes from countries ending in '-an'
Where the family name is Khan
And they all read the Koran

The answer, they say
Is to bomb them all to dust
Then in fifty years they just
Might be able to see things our way

We're not barbarians
Like we were way back when
We've learned from history
So we're going round again

I miss the days
When the threat to our position
Didn't come from some religion
But from godless Communism

We're not barbarians
Like we were way back when
We've learned from history
So we get to go round, get to go round, get to go round, get to go round again

Tell your sons
Not to bother with football
Get a backpack on and crawl
We're in this for the long haul x2