Tłumaczenie:
Odkąd zacząłem być pod wrażeniem
Rzeczy, które mnie poruszały
Wszystkie te skarby, które utraciłem
Powróciły, by być wokół mnie
I jak przeklinałem ten zmarnowany czas
Wzniosłem moją głowę, by powiedzieć
Dzięki Ci boże, dałeś mi siłę
Która pomogła mi odejść
Cały ten strach i złość
Wciąż zalegają w moim sercu
I nie mogę sobie przypomnieć, kiedy
Ostatni raz wyobraziłem sobie, że zniknęły
Ale to jest to, co zamierzam zrobić
Kiedy zmuszają mnie bym wątpił
Poproszę o to, co wiem, że pozostało*
By pomóc mi wyśpiewać to daleko
Po prostu zaśpiewaj
Jak promienie słońca, świecące poprzez chmury
By ogrzać poświęconą ziemię
Więc kiedy nadejdziemy by wznieść nasze okrzyki
Spalimy teatry**
Pozwolimy każdemu niedowiarkowi szydzić
Który spojrzał mi w plecy***
Zawróć, podąż w naszym kierunku
I poczuj ten pierwszy atak
*Jest to trudna w odbiorze piosenka, ale wiele osób interpretuje ją, jako odpowiedź The Proclaimers dla wszystkich tych niedowiarków, którzy w nich wątpili. Ten wers odnosi się do siły, która w nich pozostała.
**Nie chodzi tu o dosłowne spalenie teatrów, ale o „spalenie” ich poprzez euforię, jaką wywołają swoją muzyką.
***Bardzo dziwny i trudny do oddania zwrot, ale prawdopodobne znaczenie to „ludzie, którzy szydzą za czyimś plecami”.
Tekst piosenki:
Since I started being impressed
By the things that move me
All the treasures that I missed
Came back to stand around me
And as I curse the wasted time
I lift my head to say
Thank you God, you gave the strength
That helped me walk away
All the fear and anger
Still stays within my heart
And I can't recall the last time
I imagined they'd depart
But this is what I'm going to do
When they force me to doubt
I'll ask for what I know remains
To help me sing them out
Just sing it
As rays of sun shine through the clouds
And heat the soaking ground
So when we come to sing the shouts
We'll burn the theaters down
Let every disbelieving sneer
That looked me in the back
Turn, come towards us
And feel the first attack