The Proclaimers - Blue Christmas (cover)

Tłumaczenie:


Będę miał smutne Święta* bez Ciebie
Będę taki smutny myśląc o Tobie
Czerwone dekoracje na zielonej choince
Nie będą takie same, jeśli nie będziesz tutaj ze mną

A kiedy te smutne płatki śniegu zaczną spadać
I kiedy te smutne melodie zaczną grać
Będziesz się miała w porządku, ty i Twoje białe* Święta
Ale ja będę miał smutne, smutne, smutne Święta

Czerwone dekoracje na zielonej choince
Nie będą takie same, jeśli nie będziesz tutaj ze mną
Będę miał smutne Święta, to oczywiste
I gdy ten smutny ból serca zacznie ranić
Będziesz się miała w porządku, ty i Twoje białe* Święta
Ale ja będę miał smutne, smutne Święta

*Chodzi tu oczywiście o Święta Bożego Narodzenia.
**W j. ang. słowo "blue" znaczy zarówno "smutny" jak i "niebieski", i ta piosenka bazuje na tej grze słów, gdzie podmiot ma smutne Święta, a kobieta do której wzdycha, ma białe (wesołe, czyste - wiele możliwych interpretacji) Święta.

Tekst piosenki:


I'll have a Blue Christmas without you
I'll be so blue thinking about you
Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same, if you're not here with me

And when those blue snowflakes start fallin'
And when those blue melodies start callin'
You'll be doin' all right, with your Christmas of white,
But I'll have a blue, blue, blue, blue Christmas

Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same, if you're not here with me
I'll have a Blue Christmas that's certain
And when that blue heartache starts hurtin'
You'll be doin' all right, with your Christmas of white,
But I'll have a blue, blue Christmas