The GazettE - Frenzy

Tłumaczenie:


Otrząśnij się z emocji
Twój niepełny mózg je odrzuca
Te serce, które doprowadziło cię donikąd
Zaczyna bić coraz intensywniej
Zduś ten głos, który nakazuje ci się wycofać
I nigdy nie zapomnij o swojej morderczej intencji

Oh, czy powinienem to po prostu porzucić?
Te utrapienie, którego już nie potrzebuję
Czasami cisza jest najostrzejszą bronią

Nieznośny hałas, który wyrzucam z siebie
Moja zuchwałość powoli zanika
Moja pusta głowa bezmyślnie wykrzykuje:
Bezużyteczny i niechlujny niechlujny niechlujny

Oraz zdeprawowany

Otrząśnij się z emocji
Twój niepełny mózg je odrzuca
Te serce, które doprowadziło cię donikąd
Zaczyna bić coraz intensywniej
Zduś ten głos, który nakazuje ci się wycofać
I nigdy nie zapomnij o swojej morderczej intencji

Oh, rozwijam skrzydła
Wraz z tym utrapieniem, którego już nie potrzebuję
Nie mam czasu, aby tkwić na dnie

Nieznośny hałas, który wyrzucam z siebie
Moja zuchwałość powoli zanika
Nie obchodzi mnie, że tylko ja się tym zadręczam
Nie jesteśmy wystarczająco naiwni, aby nam to odebrać

Poprowadzę cię, czy powinniśmy więc ruszać?

___

Na podstawie oficjalnego tłumaczenia the GazettE dołączonego do płyty.

Tekst piosenki:


Kanjou ga furikire
Shadan suru nou ga kyozetsu shite
Doko ka ni houchi shita kokoro ga
Bouhatsu shikakete
Aragau koe oshikomete
Sono satsui wo wasureru na

Aa sutesarou ka
Hitsuyou ga nai kunou o
Kamoku wa toki to shite tsuyoki yaiba

Haite suteru hodo no zatsuon
Herazu kuchi daradara to
Kara no atama hodoyoku naru
Muda ni daradara daradara daradara

Daraku to

Kanjou ga furikire
Shadan suru nou ga kyozetsu shite
Doko ka ni houchi shita kokoro ga
Bouhatsu shikakete
Aragau koe oshikomete
Sono satsui wo wasureru na

Aa habatakeru sa
Hitsuyou no nai kunou de
Shibarareru you na jikan ga nai wa

Haite suteru hodo no zatsuon
Herazu kuchi daradara to
Tsuranuku no wa jibun dake de ii
Ubawareru hodo amaku mo nai kimi mo ore mo

Tsuredasu kara hashiridasou ka

__
Kanji:

感情が振り切れ
遮断する脳が拒絶して
何処かに放置した心が
暴発しかけて
抗う声押し込めて
その殺意を忘れるな

嗚呼 捨て去ろうか
必要が無い苦悩を
寡黙は時として強き刃

吐いて捨てる程の雑音
減らず口だらだらと
空の頭程良く鳴る
無駄にだらだらだらだらだらだら

堕落と

感情が振り切れ
遮断する脳が拒絶して
何処かに放置した心が
暴発しかけて
抗う声押し込めて
その殺意を忘れるな

嗚呼 羽ばたけるさ
必要の無い苦悩で
縛られる様な時間が無いわ

吐いて捨てる程の雑音
減らず口だらだらと
貫くのは自分だけでいい
奪われる程甘くもない 君も俺も

連れ出すから 走りだそうか