The Adverts - Newboys

Tłumaczenie:


Jesteśmy w trudnej sytuacji.
Czy powinniśmy wpuścić nowicjuszy?
Uważamy, że nie mogą wyrządzić szkody.
Poprawmy im humor.
Ale potrzebują trochę pasji w środku.
Biorą to jak papierosa.
Czują to, kiedy łamie to ich umysły.
W płucach i klatkach piersiowych.
Bez żalu.

Nie powiedzieli mi.
Byli tam przez tyle lat.
Nie wiem co robić.
Myślę, że ciebie kocham, ty też mnie kochasz?
Czy to naprawdę prawda?

Nie możesz mnie chcieć.
Nie możesz mnie potrzebować.
Nie możesz mnie kochać, rozumiesz.

Nie możesz mnie chcieć.
Nie możesz mnie potrzebować.
Nie możesz mnie mieć, rozumiesz.

Cóż, czuję się jak na morzu.
Deska jest pod moimi stopami.
Nieuchronnie musimy się znowu spotkać.
Ale popadają w skrajności.
Czują się całkiem swobodnie.
Walczą mózgiem, a nie siłą.
I nikt nie wygrywa.
Nie ma odpowiedzi.

Teraz nowicjusze kłócą się,
narzekają, plączą się.
Skłonność do intelektualizacji,
nie pozwolą, żeby tak było.
Twoja rozmowa zamyka moje drzwi.
Potem wyrzuca klucz.
Nie możesz mi pomóc.

Tekst piosenki:


We're out on a limb.
Should we let the newboys in?
We think they can't do no harm.
Let's humour them.
But they need some passion inside.
They take it like a cigarette.
They feel it when it breaks their minds.
In their lungs and in their chests.
No regrets.

They didn't tell me.
They'd been there for so many years.
I don't know what to do.
I think I love you, you love me too?
Is it really true.

You can't want me.
You can't need me.
You can't love me, see.

You can't want me.
You can't need me.
You can't have me, see.

Well, I feel like I'm at sea.
The plank's beneath my feet.
Inevitably we two must meet again.
But they're going to extremes.
They're feeling quite at ease.
They fight with brain instead of power.
And no-one wins.
There's no answers.

Now newboys quarrel,
they're bitching, they tangle.
A tendency to intellectualise,
they won't let things be.
Your conversation locks my door.
Then throws away the key.
You can't help me.