Teresa Werner - Poker

Tłumaczenie:


Ref .: Because in life like in poker,
He takes every fate into his own hands.
Before there is a big stake,
It's worth having an ace up your sleeve.
When you don't know what's going on
Money with what conflict breeds.
Cause in life like poker
One gives, the other takes.

People flit down the street,
They arrange their thoughts in their heads.
Someone has devised a strategy today,
To get what he wants in life.

Ref .:

Someone has lost patience, made a mistake
He didn't get what he wanted.
The latter took advantage, took everything,
He still had the satisfaction of that.

Ref .:

He will win what plays wisely in life,
With a poker face, he will accept fate.
Who thinks he'll have everything
Every penny will pass in front of your nose.

Tekst piosenki:


Ref.: Bo w życiu jak w pokerze,
Każdy los w swe ręce bierze.
Zanim stawka duża padnie,
Warto asa mieć w rękawie.
Gdy nie wiesz o co chodzi,
Pieniądz tym co konflikt rodzi.
Bo w życiu jak w pokerze,
Jeden daje, drugi bierze.

Ulicą przemyka ludzi tłum,
W głowach układają myśli swe.
Ktoś dzisiaj strategię obmyślił swą,
By uzyskać to co w życiu chce.

Ref.:

Ktoś stracił cierpliwość, zrobił błąd,
Nie otrzymał tego czego chciał.
Ten drugi skorzystał, wszystko wziął,
Jeszcze satysfakcję z tego miał.

Ref.:

Ten wygra, co w życiu mądrze gra,
Z twarzą pokerzysty przyjmie los.
Kto myśli, że wszystko będzie miał,
To przed nosem przejdzie każdy grosz.