Steve Hackett - Shadow of the Hierophant

Tłumaczenie:


Zasłaniając noczną wdowę przeciąga się odsłonięty kwiat
Zbliżając się do godziny, szybkość do ich ukrytego progu

Zagubiony w myślach w poszukiwaniu wizji
Kiedy księżyc zakrył słońce

Rzucając te same kroki przeglądając swoje własne przyszłe losy
Topnieje w pustce marzeń, z której nigdy nie może uciec

Zagubiony w myślach w poszukiwaniu wizji
Kiedy księżyc zakrył słońce

Łzy wypełniają fontanny, nie udając obietnicy uzdrowienia
Drżące wody odbijają zakończoną ideę

Głęboko w myślach, ale pozbawiony wizji
Kiedy księżyc zakrył słońce

Tekst piosenki:


Veiling the nightshade bride stalks a flower revealed
Nearing the hour make haste to their threshold concealed

Lost in thought in search of vision
As the moon eclipsed the sun

Casting the same steps glimpsing his own fate to come
Melt in the dream void from which he never can run

Lost in thought in search of vision
As the moon eclipsed the sun

Tears fill the fountains failing their promise to heal
Rippling the waters mirror an ended ideal

Deep in thought but robbed of vision
As the moon eclipsed the sun