Skáld - Krákumál

Tłumaczenie:


Rąbiemy mieczem.
To było dawno temu,
że wilkołak zabił.

Rąbiemy mieczem.
Musimy uważać na kruki,
które chcą nas rozdźwignąć.

Rąbiemy mieczem.
Ostrze uderza twarde
na tarczę,

Rąbiemy mieczem.
Prawda jest taka,
że losowi towarzyszy,
niewielu jest odpornych na wyroki losu.

Proszę o ochronę,
nornir zapraszają mnie do domu,
którymi posłał mi Oden.
Będę pił piwo z bogami
na biesiadnym stołu,
czas życia minął,
śmiejąc się będę umierać.

Rąbiemy mieczem.
Pijemy piwo z chlebem
ze stołów,
młodzieniec na śmierć czeka

Rąbiemy mieczem.
fałsz stoi wskutek jady,
moi synowie muszą
zostać zdradzeni przez swojego ojca;

Proszę o ochronę,
nornir zapraszają mnie do domu,
którymi posłał mi Oden.
Będę pił piwo z bogami
na biesiadnym stołu,
czas życia minął,
śmiejąc się będę umierać.

Tekst piosenki:


Hjoggum vér með hjörvi.
Hitt vas æ fyr löngu,
at grafvitnis morði.

Hjoggum vér með hjörvi.
Hafa gátu þá rafnar
œrna bráð at slíta.

Hjoggum vér með hjörvi.
Hörð kom ríð á skjöldu,

Hjoggum vér með hjörvi.
Hitt sýnisk mér raunar,
at forlögum fylgjum,
fár gengr of sköp norna.

Fýsumk hins at hætta,
heim bjóða mér dísir,
hefr Óðinn mér sendar.
Glaðr skalk öl með ásum
í öndvegi drekka,
lífs eru liðnar stundr,
læjandi skalk deyja.

Hjoggum vér með hjörvi.
Drekkum bjór af bragði
ór bjúgviðum hausa;
sýtira drengr við dauða

Hjoggum vér með hjörvi.
grimt stendr grand af naðri,
sonum mínum man svella
sinn föður ráðinn verða;

Fýsumk hins at hætta,
heim bjóða mér dísir,
hefr Óðinn mér sendar.
Glaðr skalk öl með ásum
í öndvegi drekka,
lífs eru liðnar stundr,
læjandi skalk deyja.