Sinead O'Connor - Óró sé do bheatha 'bhaile

Tłumaczenie:


Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Witaj, och, dotknięta klęską kobieto.
Twoja niewola okazała się naszą ruiną.
Naszą drobną ziemię posiedli złodzieje,
A ty zostałaś sprzedana cudzoziemcom!

Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Gráinne O'Malley nadchodzi znad morza,
A wraz z nią uzbrojeni wojownicy jako jej strażnicy.
To Celtowie, nie Francuzi, nie Hiszpanie,
Zadają klęskę cudzoziemcom!

Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Dziękujemy Królowi Cudów, którego potęgę ujrzeliśmy!
Chociaż możemy żyć na tydzień po tym,
Jak Gráinne Mhaol z tysiącem wojowników
Wypędziła cudzoziemców!

Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Tekst piosenki:


Óró, sé do bheatha abhaile (x3)
Anois ar theacht an tsamhraidh.

'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar,
Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann,
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach,
Is tú díolta leis na Gallaibh.

Óró sé do bheatha...

Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile,
Óglaigh armtha léi mar gharda,
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh,
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.

Óró sé do bheatha...

A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam,
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch,
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh.

Óró sé do bheatha...