Sakis Rouvas - Ypirhes Panta (Υπήρχες πάντα)

Tłumaczenie:


Zanim jeszcze poznam Cię
wiedziałem, że pojawisz się,
że nagle do mojego życia
wejdziesz pewnego dnia
i coraz to zmieniałem kurs,
doświadczenia i objęcia
i oczekiwałem na godzinę,
w której czułbym Cię jak płoniesz.

I gdy czujesz się ze mną
jakbyś była od dawna.
I gdy znasz mój dotyk
z naszej pierwszej minuty.
Być może żyliśmy, kto wie
kiedyś ponownie razem.
Być może byłaś gwiazdą
a ja byłem życzeniem.

Istniałaś zawsze w mojej duszy
mieszkaliśmy razem w moim ciele
istniałaś zawsze, zostałaś stworzona dla mnie
należeliśmy do losów tego świata

Kiedy utonęły noce
w pustce mojego Serca
siedziałem nocami przy szybie
z włączonym radiem.
Szukałem Ciebie na drogach,
w miłosnych pieśniach
jednak byłaś ukryta
w moich głębokich tajemnicach.

Tekst piosenki:


Πριν ακόμα σε γνωρίσω
ήξερα πως θα φανείς
Ξαφνικά μες την ζωή μου
κάποια μέρα πως θα μπεις.
Κι όλο άλλαζα πορείες,
εμπειρίες, αγκαλιές
και περίμενα την ώρα
που θα σ' έβλεπα να καίς

Κι αν αισθάνεσαι μαζί μου
σαν να είσαι από καιρό
κι αν γνωρίζεις την αφή μου
απ' το πρώτο μας λεπτό
Ίσως ζήσαμε ποιος ξέρει,
πάλι κάποτε μαζί.
Ίσως ήσουνα αστέρι,
κι εγώ ήμουνα ευχή.

Υπήρχες πάντα μέσα στην ψυχή μου,
συγκατοικούσαμε μες το κορμί μου.
Υπήρχες πάντα, φτιάχτηκες για 'μένα.
Ανήκαμε στου κόσμου τα γραμμένα.

Όταν πνίγανε οι νύχτες
της καρδιάς μου το κενό
και ξενύχταγα στο τζάμι
με το ράδιο ανοικτό.
Σ' έψαχνα μέσα στους δρόμους,
σε τραγούδια ερωτικά,
όμως ήσουνα κρυμμένη
στα βαθιά μου μυστικά.

Υπήρχες πάντα μέσα στην ψυχή μου,
συγκατοικούσαμε μες το κορμί μου.
Υπήρχες πάντα, φτιάχτηκες για 'μένα.
Ανήκαμε στου κόσμου τα γραμμένα.