Roger Waters - Amused To Death

Tłumaczenie:


Doktorze, co mi jest?
Supermarketowe życie nudzi mnie
Jaki długo żyje telewizor?
Jaki jest okres przydatności nastoletniej miss?

Och, zachodnia kobieto
Och, zachodnia dziewczyno

Paparazzi węszy
gdy Jessica Hahn idzie na dno
Uczepił się tego symbolu alienacji
Rajcuje go obnażanie uczuć
Molestowanie powierzchownego piękna celebrytki

A dzieci z „Melrose”
popisują się
Czy zero absolutne to dość zimno?
A w dolinie w domkach
rozgrzane, wykąpane
siedzą maluchy przed ekranami
Bezmyślne,
Beznamiętne,
Wyzute do cna

Barmanie, co się ze mną dzieje?
Dlaczego brakuje mi tchu?
A kapitan wtedy mówi: Pani wybaczy,
Ten gatunek rozerwał się na śmierć.
Ubawił się na śmierć.

Patrzyliśmy na tragedię "na żywca".
Robiliśmy, co nam kazano.
Kupowaliśmy i sprzedawaliśmy.
To był najwspanialszy show na Ziemi.
Ale potem się skończyło.
Były „ochy” i „achy”.
Były wyścigi.
Zjedliśmy kilka ostatnich słoików kawioru.
I gdzieś wśród gwiazd,
bystry obserwator,
dostrzegł migoczący błysk.
Nasze ostatnie „Hurra!”

A kiedy znaleźli nasze cienie,
skupione przy TV,
podążali za każdą poszlaką,
powtarzali każdy test.
Sprawdzili wszystkie dane na wykazach.
A potem antropolodzy Obcych
przyznali, że są w kłopocie.
Lecz wykluczając wszelkie inne przyczyny
naszej smutnej śmierci,
Przyjęli jedyne wyjaśnienie, jakie pozostało:
Gatunek ten "ubawił się" na śmierć.

Tekst piosenki:


Doctor Doctor what is wrong with me
This supermarket life is getting long
What is the heart life of a colour TV
What is the shelf life of a teenage queen
Ooh western woman
Ooh western girl
News hound sniffs the air
When Jessica Hahn goes down
He latches on to that symbol
Of detachment
Attracted by the peeling away of feeling
The celebrity of the abused shell the belle
Ooh western woman
Ooh western girl
And the children of Melrose
Strut their stuff
Is absolute zero cold enough
And out in the valley warm and clean
The little ones sit by their TV screens
No thoughts to think
No tears to cry
All sucked dry
Down to the very last breath
Bartender what is wrong with me
Why am I so out of breath
The captain said excuse me ma'am
This species has amused itself to death
Amused itself to death
Amused itself to death
We watched the tragedy unfold
We did as we were told
We bought and sold
It was the greatest show on earth
But then it was over
We ohhed and aahed
We drove our racing cars
We ate our last few jars of caviar
And somewhere out there in the stars
A keen-eyed look-out
Spied a flickering light
Our last hurrah
And when they found our shadows
Grouped around the TV sets
They ran down every lead
They repeated every test
They checked out all the data on their lists
And then the alien anthropologists
Admitted they were still perplexed
But on eliminating every other reason
For our sad demise
They logged the only explanation left
This species has amused itself to death
No tears to cry no feelings left
This species has amused itself to death
(switch channels)
[Alf Razzell:]
"Years later, I saw Bill Hubbard's name on the memorial to the
missing at Aras[?]. And I...when I saw his name I was absolutely
transfixed; it was as though he was now a human being instead of
some sort of nightmarish memory of how I had to leave him, all
those years ago. And I felt relieved, and ever since then I've
felt happier about it, because always before, whenever I thought
of him, I said to myself, 'Was there something else that I could
have done?' [background: "I'd rather die, I'd rather die..."]
And that always sort of worried me. And having seen him, and his
name in the register — as you know in the memorials there's a
little safe, there's a register in there with every name - and
seeing his name and his name on the memorial; it sort of
lightened my...heart, if you like."
(woman) "When was it that you saw his name on the memorial?"
"Ah, when I was eighty-seven, that would be a year,
ninete...eighty-four, nineteen eighty-four."