Tłumaczenie:
(nagranie Tada Danielewskiego)
Cóż, może miło by było, gdybyśmy pojechali na wycieczkę po tym całym myśleniu? Zrobimy to. Znam grę, w jaką moglibyśmy się pobawić w La Casa, domu. Pobawimy się w chowanego.
(mała Annie)
Słyszę siebie, gdzieś tam wewnątrz. Co się dzieje? Tatusiu?
Nikogo nie ma w domu. Nikogo nie ma w domu.
Myślałam, że nie żyje
Gdzie jesteś?
(nagranie Tada Danielewskiego)
Martwy
Nie byłem pewien, czy przetrwam ten horror.
Nikt nie powinien mierzyć się ze światem podziemnym w pojedynkę.
(rodzice)
Dominique, nique, nique
Wszystko idzie bardzo łatwo
Podróż w biedzie ze śpiewem na ustach
Na każdej drodze, w każdym miejscu
Mówi tylko o naszym Panie
Mówi tylko o naszym Panie
(nagranie Tada Danielewskiego)
Teraz spróbuj zrobić następny krok
Bardzo ładnie śpiewasz, Annie
(matka)
Halo? Halo?
Mamo?
Tekst piosenki:
(Tad Danielewski's audio)
WELL, NOW AFTER ALL THAT
THINKING, WOULDN'T IT BE FINE IF
WE COULD TAKE A LITTLE TRIP? WE WILL DO IT. I
KNOW A GAME WE ALL LIKE TO PLAY
INSIDE LA CASA, THE HOUSE. WE WILL PLAY HIDE AND
SEEK
(Child Annie)
I can hear myselfI'm somewhere in there, What's
Happening? DADDY?
Nobody's home, NOBODY'S HOME
I thought he was dead
Where are you?
(Tad Danielewski's audio)
Dead
I WASN'T SURE IF I'M GOING
TO SURVIVE THIS HORROR
NO ONE SHOULD BRAVE THE
UNDERWORLD ALONE
(Parents)
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
(Tad Danielewski's audio)
Try now to take the next step
You sing very well Annie
(Mother)
Hello? HELLO?
MOM?