Omega - Naplemente

Tłumaczenie:


Rozlega się mały dzwonek i odpowiada odległy głos, aá bim-bamm
Zachód słońca, nadchodzi wieczór, kropla rosy spada mi na rękę aah bim-bamm

Na kolanach zroszonego krzaka
Ptak idzie spać
Spójrz, obok niego jest ręka
To zajmie broń, która jest tak ciężka

Leżą obaj, ładnie się mieszczą w ciszy aaa bim-bamm
Śpij też słodko, śnij słodkie sny zamiast mnie aaa bim-bamm

Na kolanach zroszonego krzaka
Ptak idzie spać
Twarz jest jednak obok
Spokojnie, nie ma już walki
A A A

Rozlega się mały dzwonek, na który odpowiada dźwięk armaty aá bim-bamm
Odgania od niego sen, nie wolno nam czekać w milczeniu aaa bim-bamm

Na kolanach zroszonego krzaka
Chłopak taki jak ja
Chłopiec śpi spokojnie
Ma kulę w sercu
Aaa, aaaa, aaaa, aaaa,
Aaa, aaaa, aaaa, aaaa...

Tekst piosenki:


Megszólal egy kisharang és választ ad egy messzi hang áá bim-bamm
Naplemente, jön az este, harmatcsepp hull a kezemre áá bim-bamm

Harmatos bokor ölén
Egy madár aludni tér
Nézd, ott mellette egy kéz
Fegyvert fog, mely oly nehéz

Fekszenek ott mind a ketten, megférhetnek szépen csendben áá bim-bamm
Aludj te is édesebben, álmodj szépet énhelyettem áá bim-bamm

Harmatos bokor ölén
Egy madár aludni tér
Pedig mellette az arc
Nyugodt, többé nincs már harc
Aaaa

Megszólal egy kisharang és válaszol rá ágyúhang áá bim-bamm
Elűzi az álmot tőle, nem szabad már várni csendben áá bim-bamm

Harmatos bokor ölén
Egy fiú, olyan mint én
Egy fiú alszik csendben
Golyó van a szívében
Aaaa, aaaa, aaaa, aaaa,
Aaaa, aaaa, aaaa, aaaa...