Tłumaczenie:
1. You left me so suddenly for no reason
I thought it was a joke, u-oooo
I wrote letters, poems, I still believed
That you will finally say: enough! u-oooo
Ref.
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
2. I knew Ela once, I met her a long time ago
I made love with her u-oooo
We had a great time, but someone tipped the scales
And everything lost its meaning u-oooo
Ref.
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
3. On the bench alone, always alone
And I don't know what to do, what to do
Will the moonlight save me?
Because the Moon is my creator, maker and lord
Oh Ella!
Oh Ella!
Oh Ella!
Oh Ela!
Sorry, the world changes!
Ref.
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela!
Tekst piosenki:
1. Tak nagle bez powodu zostawiłaś mnie
Myślałem, że to żart, u-oooo
Pisałem listy, wiersze, wierzyłem wciąż
Że w końcu powiesz: dość! u-oooo
Ref.
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
2. Elę kiedyś znałem, dawno ją poznałem
Kochałem się razem z nią u-oooo
Było nam wspaniale, lecz ktoś przegiął szalę
I wszystko straciło sens u-oooo
Ref.
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
3. Na ławce sam, ciągle sam
I nie wiem, co zrobić, co zrobić mam
Czy uratuje mnie Księżyca blask
Bo Księżyc mój stwórca, stwórca i pan
Och Ela!
Och Ela!
Och Ela!
Och Ela!
Wybacz, świat się zmienia!
Ref.
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela, Ela-la aa, aa aa
Ela, Ela-la aa, aa
Ela!