Tłumaczenie:
Kiedy wyglądam przez okno
Czynnik dobrego samopoczucia nie jest tak świetny i dobry
Małoletni karmią majorów
Wszyscy witają szary świt
Tam gdzie nadzieje rozpływają się w ulewie
Kiedy patrzę w telewizję
Tam jest bogactwo i zdrowie i optymizm
Te szczerzące zęby klony są daleko
Wszyscy witają szary świt
Tam gdzie nie ma "idealnego domu"
Albo masz wszystko, albo nie masz
A kiedy masz to wszystko, jest licencja
Aby zakręcić linijką: „Wszystko to może być twoje”
Wszyscy witają szary świt
Ponieważ czyste linie nie poprawią twojego życia
Kiedy toksyczne chmury przenikają twoją dziewiątą do piątej
I zostawiają cię skręconego, skarłowaciałego, potykającego się
Wszyscy witają szary świt
Dla zanieczyszczonych umysłów zadowolenie panuje tylko w raju
Jednak ponure twarze z telewizorów mówią o trudnej sytuacji
Jak deprywacja okrakiem przez projektanta może
Wszyscy witają, Wszyscy witają, Wszyscy witają, Wszyscy witają
Nie chodzi o to, kim jesteś - to właśnie powinieneś mieć
Aby podnieść swój powód do istnienia
Bazgraj po gołej ziemi
I wspinaj się z powrotem na koło harówki
Wszyscy witają, Wszyscy witają, Wszyscy witają, Wszyscy witają
Tekst piosenki:
When I look out of my window
The feelgood factor doesn't feel so great and good
Minors feed the majors
All hail the grey dawn
Where hopes dissolve in rainstorms
When I stare into the TV
There's wealth and health and optimism
These grinning clones are way off
All hail the grey dawn
Where there is no "ideal home"
Your're either a have-it-all or a have not
And when you have it all there's a license
To spin the line: "All this could be yours"
All hail the grey dawn
Because clean lines won't enhance your life
When toxic clouds pervade your nine-to-five
And leave you twisted, stunted, stumbling
All hail the grey dawn
For polluted minds contentment only reigns in paradise
Yet sombre TV faces tell the plight
As deprivation's straddled by designer might
All hail, all hail, all hail, all hail
It's not who your are - it's what you should have
To elevate your reason for being
Scrabble around in the bare earth
And climb back on the wheel of drudgery
All hail, all hail, all hail, all hail