Tłumaczenie:
Giaurko* miła, tęsknota mnie dręczy,
za twymi oczyma, które ronią łzy.
Usteczka twoje przepełnia czar,
ah, pójdź, pójdź w me objęcia.
Posłuchaj jak me serce czule gaworzy,
kocham cię, kocham, piękna giaurko.
*giaur – w Cesarstwie Tureckim wyznawca innej innej wiary niż islam, niewierny
Tekst piosenki:
Djaurko mila, tuga me mori
za oči tvoje što suze rone.
Ustašca tvoja prepuna baja,
ah, dodji, dodji, sred zagrljaja.
Čuj kako srce umilno tepa,
ljubim te, ljubim, djaurko lijepa.