MinaCelentano - È l'Amore

Tłumaczenie:


Ciemność na schodach,
cisza, która boli;
poza miastem wszystko się porusza.

Sufit jest ciasnym niebem,
moralność schowana pod łóżkiem,
duma jest jak choroba.

To miłość, która nie pozwala mi spocząć,
patrzę na telefon, który milczy.

To miłość, która pali duszę,
ponieważ nie wie, co robi bez mnie.
Dziwne, że pomysł nie odchodzi,
ale wbija się jak gwóźdź w skroń.

A to "kogo to obchodzi" tonie w morzu
chwil, których nie potrafisz zapomnieć.

To miłość, która nie pozwala mi spocząć,
patrzę na telefon, który milczy.

To miłość, która pali duszę,
nie umrę z jej własnej lub mojej winy.

To miłość, która nie pozwala mi spocząć,
patrzę na telefon, który milczy.
To miłość, która ratuje duszę,
to nie życie, to życie bez niego.

To miłość...

Tekst piosenki:


Buio sulle scale,
silenzio che fa male;
fuori la città si sta muovendo

Il soffitto è un cielo stretto,
morale sotto al letto,
l’orgoglio è come una malattia

È l’amore che non mi lascia stare
guardo il telefono che tace

È l’amore che brucia l’anima
perché non sa che cosa fa senza di me.
Strano che un’idea non se ne vada via
ma si pianti come un chiodo nella tempia

E i chissenefrega affondano in un mare
di momenti che non sai dimenticare

È l’amore che non mi lascia stare
guardo il telefono che tace

È l’amore che brucia l’anima
di colpa sua o mia non morirò

È l’amore che non mi lascia stare
guardo il telefono che tace
È l’amore che salva l’anima
non è vita questa vita senza lui

È l’amore...