Middle Of The Road - El Condor Pasa

Tłumaczenie:


Wolałbym być wróblem niż ślimakiem.
Tak, chciałbym.
Gdybym mógł,
Na pewno bym to zrobił.
Wolałbym być młotkiem niż gwoździem.
Tak, chciałbym.
Gdybym tylko mógł,
Na pewno bym to zrobił.

Wolę odpłynąć
Jak łabędź, który tu jest i odszedł
Mężczyzna wpada na ziemię
On daje światu
To najsmutniejszy dźwięk,
To najsmutniejszy dźwięk.

Wolałbym być lasem niż ulicą.
Tak, chciałbym.
Gdybym mógł,
Na pewno bym to zrobił.

Wolę poczuć ziemię pod stopami,
Tak, chciałbym.
Gdybym tylko mógł,
Na pewno bym to zrobił.

Tekst piosenki:


I'd rather be a sparrow than a snail.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I only could,
I surely would.

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tide up to the ground
He gives the world
Its saddest sound,
Its saddest sound.

I'd rather be a forest than a street.
Yes I would.
If I could,
I surely would.

I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I only could,
I surely would.