Lewis Capaldi - Someone You Loved

Tłumaczenie:


Schodzę na dno, a tym razem obawiam się, że nie ma nikogo, kto by mnie uratował
To wszystko albo nic naprawdę ma sposób na doprowadzenie mnie do szału
Potrzebuję kogoś, kto uzdrowi
Kogoś, kogo poznam
Kogoś, kogo będę miał
Kogoś, kogo będę mógł przytulić
Łatwo to powiedzieć
Ale to nigdy nie jest to samo
Chyba trochę polubiłem sposób, w jaki złagodziłaś cały ten ból

Teraz dzień przechodzi w zmierzch*
A ciebie tu nie ma
By mnie przez to przeprowadzić
Pozwoliłem, że opadła moja czujność
A wtedy pozbawiłaś mnie gruntu pod nogami.
Zacząłem się trochę przyzwyczajać do bycia kimś, kogo kochałaś

Schodzę na dno
I tym razem obawiam się, że nie ma nikogo, do kogo mogę się zwrócić
Ten sposób kochania, gdzie albo wszystko albo nic
Sprawił, że śpię bez ciebie
Teraz potrzebuję kogoś, kogo poznam
Kogoś, kto uzdrowi
Kogoś, kogo będę miał
Żeby dzielił ze mną ten ból
Łatwo to powiedzieć
Ale to nigdy nie jest to samo
Chyba trochę polubiłem sposób, w jaki pomagałaś mi uciec

Teraz dzień przechodzi w zmierzch
A ciebie tu nie ma
By mnie przez to przeprowadzić
Pozwoliłem, że opadła moja czujność
A ty wtedy pozbawiłaś mnie gruntu pod nogami
Zacząłem się trochę przyzwyczajać do bycia kimś, kogo kochałaś

I mam tendencję zamykać oczy, gdy czasem boli
Upadam w twoje ramiona
Czując się bezpiecznie, gdy w myślach słyszę twój głos, dopóki nie wrócę

Na razie dzień przechodzi w zmierzch
A ciebie tu nie ma
By mnie przez to przeprowadzić
Pozwoliłem, że opadła moja czujność
A ty wtedy pozbawiłaś mnie gruntu pod nogami
Zacząłem się trochę przyzwyczajać do bycia kimś, kogo kochałaś

Ale teraz dzień przechodzi w zmierzch
A ciebie tu nie ma
By mnie przez to przeprowadzić
Pozwoliłem, że opadła moja czujność
A wtedy pozbawiłaś mnie gruntu pod nogami
Zacząłem się trochę przyzwyczajać do bycia kimś, kogo kochałaś

Pozwoliłem, że opadła moja czujność
A wtedy pozbawiłaś mnie gruntu pod nogami
Zacząłem się trochę przyzwyczajać do bycia kimś, kogo kochałaś

* Fraza "Now the day bleeds" to poetycki sposób wyrażania przejścia od dnia do wieczoru lub zmierzchu. Sugeruje to, że w miarę jak dzień zmienia się w wieczór, pojawia się poczucie zanikania lub utraty światła, jakby sam dzień krwawił w mrok.

Tekst piosenki:


I'm going under and this time I fear there's no one to save me
This all or nothing really got a way of driving me crazy
I need somebody to heal
Somebody to know
Somebody to have
Somebody to hold
It's easy to say
But it's never the same
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I'm going under
And this time I fear there's no one to turn to
This all or nothing way of loving
Got me sleeping without you.
Now, I need somebody to know
Somebody to heal
Somebody to have
Just to know how it feels
It's easy to say
But it's never the same
I guess I kinda liked the way you helped me escape

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
I fall into your arms
I'll be safe in your sound till I come back around

For now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

But now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved